會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 先知雙語經典:園丁集 > 第8部分

第8部分(第3/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:我覺醒了兩個隱藏職業網遊炎黃:化身千萬影視評論網遊之我專精保命技能王者:我神級實力,一秀五!戰錘40k灰燼編年史從傳奇開始證道成神NBA:投籃四萬年紅樓之林家有嫡子闖關遊戲,詞條太強了攻略一時爽,死遁回來洗白小黑屋天選搭檔,談戀愛不耽誤搞事業十日終焉凡塵領域穿書:炮灰他要頂不住了凰臨天下:重生之謀權為後成為黑暗四天王致力於幹掉四聖獸武俠網遊:比武穆念慈,黃蓉急了是勇者就上1000層網遊:禍亂江湖王者:月光啊,閃爆他們!

o grief。

It broke up into scraps of songs and lay scattered at your feet。

All my cargo of the stories of old wars was tossed by the laughing waves and soaked in tears and sank。

You must make this loss good to me; my love。

If my claims to immortal fame after death are shattered; make me immortal while I live。

And I will not mourn for my loss nor blame you。

The Gardener 39

I try to weave a wreath all the morning; but the flowers slip and they drop out。

You sit there watching me in secret through the corner of your prying eyes。

Ask those eyes; darkly planning mischief; whose fault it was。

I try to sing a song; but in vain。

A hidden smile trembles on your lips; ask of it the reason of my failure。

Let your smiling lips say on oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus。

It is evening; and the time for the flowers to close their petals。

Give me leave to sit by your side; and bid my lips to do the work that can be done in silence and in the dim light of stars。

The Gardener 40

An unbelieving smile flits on your eyes when I e to you to take my leave。

I have done it so often that you think I will soon return。

To tell you the truth I have the same doubt in my mind。

For the spring days e again time after time; the full moon takes leave and es on another visit; the flowers e again and blush upon their branches year after year; and it is likely that I take my leave only to e to you again。

But keep the illusion awhile; do not send it away with ungentle haste。

When I say I leave you for all time; accept it as true; and let a mist of tears for one moment deepen the dark rim of your eyes。

Then smile as arc

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
小文正傳篇外兩篇丹青朝群星,我的歸宿玻璃方糖大明官妻年少不怕輕狂
返回頂部