第41部分(第2/4 頁)
恨的烈焰在邁克爾胸中熊熊燃燒。他狠狠發誓:不把他們兩個雙雙除掉,
決不罷休!
……
第五十四章
詹妮弗從紐約乘飛機到倫敦,然後到新加坡,中途在巴林島停留了兩個小時。
這個石油王國剛落成不久的新機場已經成了貧民窟,裡面擠滿了穿著當地服裝的男
男女女和兒童,不少人橫七豎八地睡在地板和長椅上。在機場的飲料商店前面豎著
一塊牌子,上面貼著一張鉛印的警告:凡在公共場所飲酒者一律處以監禁。四周的
氣氛很不友好。當聽到她乘坐的班機馬上要起飛時,詹妮弗高興地舒了口氣。
波音747噴氣式飛機下午四時四十分在新加坡的章宜機場徐徐降落。 這個坐落
在離市中心十四英里的新建機場將取代原來的新加坡國際機場。當飛機在跑道上滑
行時,詹妮弗看到基建還在進行。
寬敞的海關大樓空氣流通,現代化程度很高,還備有好幾排專為旅客提供方便
的行李車。海關官員一個個彬彬有禮,工作很有效率。十五分鐘後,詹妮弗辦完全
部手續,直奔出租汽車站。
在出口處外面,一位身材魁梧的中年中國人迎了上來。
“你是詹妮弗·帕克小姐嗎?”
“是的。”
“我叫周林。”這位莫雷蒂在新加坡的聯絡員自我介紹說,“我有汽車在等著。”
周林看著詹妮弗的行李裝進了車後的行李箱中。幾分鐘後,轎車直向市區駛去。
“飛行愉快嗎?”周林問。
“非常愉快。謝謝。”詹妮弗腦子裡想的是斯蒂芬·比喬克。
周林彷彿看出了她的心思。他朝前面的一幢大樓點了點頭。“那就是章宜監獄,
比喬克就關在那裡。”
詹妮弗轉過臉向那兒望去。章宜監獄是一座碩大的建築物,離公路還有一段路,
四周圍著綠色的柵欄和帶電的鐵絲網。監獄的四角都設有崗樓,裡面站著持槍的哨
兵。進口處另有一道鐵絲網,後頭的大門由重兵把守著。
“大戰時,島上的英國人都是關押在那兒的。”
“我什麼時候能去見比喬克?”
周林字斟句酌地回答說:“情況十分棘手,帕克小姐。這兒的政府對吸毒的態
度異常強硬,即使是初犯也難逃嚴懲。誰販賣毒品,誰就……”周林富有表情地聳
聳肩。“新加坡由幾個有勢力的家族控制著。這些家族控制著新加坡的財政金融和
商業活動。他們不希望毒品在這個國家出現。”
“我們在這兒一定有幾位有影響的朋友吧?”
“有位警官,名叫陶大衛,一個十分通情達理的人。”
詹妮弗私下想:這“通情達理”究竟值多少錢。不過她沒有這樣問。時間寬裕
得很,以後再問吧。她往座位上一靠,欣賞起四周的風景來。汽車正在新加坡的郊
外行駛,四周是一片濃綠:鮮花到處盛開,給人留下了深刻的印象。在麥克弗遜大
道的兩側,沿街都是現代化的商店,中間夾雜著古老的廟宇和寶塔。街上的行人,
有的身穿老式服裝,頭戴披巾,有的則西裝革履,打扮入時。整個城市就是古老文
明和現代化大都市的混合體。商業中心看上去嶄新嶄新的,各處全打掃得乾乾淨淨。
詹妮弗對此發了一通議論。
周林笑了笑說:“道理很簡單。誰去果皮紙屑就罰款五百美元,這一規定一向
嚴格執行。”
轎車拐進斯蒂文斯路,詹妮弗看見山丘上花木叢中有一幢漂亮的白房子。
“那就是你下榻的香格里拉飯店。”
偌大的休息廳裡,牆壁刷得雪白,廳內打掃得乾乾淨淨,到處是光亮的玻璃和
大理石柱子。
詹妮弗辦理住宿登記時,周林說:“陶警官會和你聯絡的。”他遞給詹妮弗一
張名片,“你撥這個電話號碼就能找到我。”
一位笑容可掬的侍者拿起詹妮弗的行李,帶著她穿過門廳朝電梯走去。那裡有
一個人工瀑布,瀑布下方是花園和游泳池。香格里拉飯店是詹妮弗一生中所看到的
最使人流連忘返的飯店。她的房間在
本章未完,點選下一頁繼續。