第42部分(第2/5 頁)
斯作為我的下一個證人。我
要說明,法官大人,我原本不打算這麼做的,但法庭要理解,我只是想查明
本案的真實情況。考慮到這個證人所說的,我認為這是。。”
“地方檢察官不需要做任何說明,”米漢法官說,“傳你的證人好了。”
“馬文·亞當斯,請上來。”地方檢察官說。
顯然馬文·亞當斯非常猶豫,他慢慢地向前走到證人席,宣了誓,然後
面對地方檢察官那帶著敵意的目光,坐了下來。
“您聽到了上一位證人所說的有關鴨子淹水的事了吧?”
“聽到了,先生。”
“您做過這樣的實驗嗎?”
“做過,先生。”
“那麼,”地方檢察官站起來,以非難的神情指著馬文·亞當斯說,“在
萊斯利·米爾特被害的那天晚上,您有,還是沒有在他的公寓做過那個實
驗?”
“沒有,先生。”
“您認識萊斯利·米爾特嗎?”
“不認識,先生。”
“從沒見過他?”
“沒有,先生。”
“去過他的公寓嗎?”
“沒有,先生。”
“但是您的確做過讓鴨子淹水的實驗,並且向聚集在威瑟斯龐先生家的
客人們解釋過那個實驗,對嗎?”
“是的,先生。”
“還有,”地方檢察官得意地說,“在場的人中包括約翰·威瑟斯龐先
生,對嗎?”
“不,先生,威瑟斯龐先生當時不在場。”
地方檢察官一時間變得不知所措。
“那您幹了什麼?”他問道,極力掩飾自己的狼狽相,“您是怎麼使鴨
子淹水的?”
“使用一種清潔劑。”
“清潔劑是什麼?”
“是一個較新的發現,這個發現能夠消除水與油之間的自然排斥。”
“怎麼消除的?”
當馬文·亞當斯解釋清潔劑的複雜作用時,聽眾們都張著大嘴注視著,
米漢法官探著身子,向下望著這個年輕人,臉上顯露出極大的興致。
“您是說,藉助於這種清潔劑,您能讓一隻鴨子淹進水裡,是嗎?”地
方檢察官問。
“是的,在水裡放入一些合適百分比的強力清潔劑,就可以使一隻鴨子
淹進水裡。”
地方檢察官思考了一陣子,然後說:“目前,在這場訴訟中,您同被告
還沒有任何關係,是嗎?”
“不,先生,我有關係。”
“什麼關係?”
“我是他的女婿。”
“您是說。。您這是什麼意思?”
“我是說,”馬文·亞當斯說,“我和洛伊斯·威瑟斯龐結婚了,她是
我的妻子。”
“什麼時候結婚的?”
“在亞利桑那的尤馬,今天清晨1 點左右。”
地方檢察官又對此思考了一陣子,聽眾之間小聲地議論著。地方檢察官
又重新開始提問,現在他提問的態度就像是一位潛步追蹤獵物的獵人。“當
然,很有可能在看過這個實驗的人中,有人將此告訴了被告,是嗎?”
“反對,”梅森從容地說,“這是有爭議的,是向證人要結論。”
“反對有效。”米漢法官急促地說。
“您有沒有同被告談過將鴨沉水的這個實驗?”
“沒有,先生。”
“同他女兒呢?”
“反對。”梅森說,“不合適、不恰當、不重要。”“反對有效。”
科普蘭撓了撓頭,低頭看了一下檔案,又抬頭看了一眼掛在審判室牆上
的鐘,突然對馬文·亞當斯說:“當謀殺發生的那天晚上,您離開被告的農
場時,帶走了一隻小鴨子,是嗎?”“是的,先生。”
“一隻屬於被告的鴨子?”
“是的,先生。他女兒告訴我說可以帶走。”
“一點兒不錯。您帶走這隻鴨子有某種目的,對吧?”
“是的,先生。”
“為了做實驗?”
“是的,先生。”
“那麼,當您離開威瑟斯
本章未完,點選下一頁繼續。