會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 周汝昌再品紅樓:紅樓別樣紅 > 第1部分

第1部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲妻命剋夫:病弱老公,求放過光與暗的交響我只是想打個遊戲而已神醫高手在都市網遊之陣天路網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村綠茵榮耀龍族:我在屠龍時代做心靈導師今天的鎮守府依舊和平NBA:開局飲水機,殺到名人堂

”之外,不一定有跡可求,而是一種素質、品格、氣味的“無形”之事情。

有教養的人,可以不識字,不讀書,一樣可欽可愛,可友可師。這是個風範的大問題。書中寫“薛大傻子”種種可笑,並非是說他就是個壞人,不是的,目的就在寫他的缺少文化教養——就成了趨向下流的紈子弟,聲色是求,飽食終日,為社會之蠹蟲,造物之浪費。

探春三姑娘為何把迎、惜比得大大遜色?雖說是“才自精明志自高”,但還有一個重要原因,就是她的文化修養高,文化要求也強——試讀她寫給寶玉的小柬就可曉悟。她舉出古人在沒有好條件之下還要尋求“些山滴水”。這是何義?不是別的,實即文化的嚮往,超物質的精神生活才是真的“生活”。物質的豐足雖好,也只是為了更能“生存”,而不一定等於“生活”也。

詩曰:

中華文化在何方?試展《紅樓》細忖量。

識得鴛鴦宣酒令,也如畫卦有羲皇。

《紅樓夢》題名揣義

曹雪芹著書題曰《石頭記》,蓋因自古小說戲本,多用“某某記”語式,例多不可勝舉。曹雪芹自幼博覽,此等爛熟胸中,必亦心喜“記”名,而《西廂記》高居榜首,餘者如《釵釧記》、《西樓記》等次之。

只說到這,我就心生聯想,而不妨姑作推衍,以窺雪芹的文心密意、靈慧才華——我設想,其當日大致思路也許可分三步來講:第一步,他傾倒於《西廂記》的絕代文才,心欲仿其題名,用一個“地點”名稱來作書名之“主體眼”,實甫用“西廂”,我也用“某某”……

正在此際,他忽想起了《西樓記》。對!兩劇皆是“本事”為自敘性質,可謂之“雙西”了。“廂”是房,“樓”也是房,何其巧也。於是,他想:我也用“樓”為好。由“廂”而“樓”(其實也隱“西”字,因為榮國府就叫“西府”),定了“樓”字。然後第二步。已然決意是為了女兒而作書,那麼正好,早有唐宋詩人詞客喜用的“紅樓”一詞,正寓意於女兒之所居。對,紅樓!定局了。再後,第三步。

——上一步,本來可以定名為《紅樓記》了。這已全然符合了心懷文境。可是,這時又想起湯先生“臨川四夢”來!雪芹覺得,四“夢”中的《牡丹亭》是寫女兒之“夢”的“豔曲”絕品,因此對題,何不就也用他個“夢”?於是三“步”到“家”:“紅樓夢”之曲名、書名,遂由此鑄下了不朽的妙語偉詞。《釵釧記》呢?也仍在透露光芒:君不見,“金陵十二釵”是總名,而“寶釵”是一個專名。大丫鬟有“金釧”“玉釧”姊妹相連並倚,都可以在文心、文脈上找到根源。

順便一說:《情僧錄》者,無非還是“石頭”之“記”的小小變換、表明層次而已;那總比不上“紅樓”之“夢”,其詩意,其

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
焚城凡人飛仙傳BOSS纏上身:老婆,聽話!海底撈月忘蒼寒唇屬災難
返回頂部