第79部分(第4/4 頁)
呀;現在請庇護我吧!〃
〃別庇護我;撇開我;這會兒;不管是誰都要幫助斯塔布;因為斯塔布也在這裡死守。我咧開嘴笑你;你這嬉皮笑臉的大鯨!誰曾幫過斯塔布;誰能使斯塔布醒來;還不是隻靠斯塔布自己的眨都不眨的眼睛嘛?現在可憐的斯塔布要去躺在那張再軟也沒有的床鋪上了;那裡頭會不會塞著些木柴呢!我咧開嘴笑你;你這嬉皮笑臉的大鯨!你們太陽。月亮和星辰;瞧呀;我管你們跟那個始終在噴出它的鬼影的傢伙一樣叫做兇犯。話雖如此;我可還要跟你們碰碰杯;你們就舉起杯來吧!啊;啊!啊;啊!你這嬉皮笑臉的大鯨;不一會;就儘夠你狼吞虎嚥嘍!亞哈呵!你為什麼不逃!我呀;我會剝光衣服脫掉鞋子逃走。就讓斯塔布死在他的櫃櫥裡吧!死在海里;又深又鹹;。。。。。。櫻桃酒!櫻桃酒!弗拉斯克呀;在我們死之前;喝杯紅櫻桃酒吧!〃
〃櫻桃酒?我只希望我們現在是在長櫻桃的地方。斯塔布呵;我希望我那可憐的母親會在我死前去領我的股金;如果不去領;她只會到手幾隻銅子;因為航程已經結束了。〃
這會兒;差不多所有的水手都一動不動地掛在船頭上;手裡都還死板板地拿著錘子。板片。捕鯨槍和標槍;正如他們都打各人的工作中一下子歇了下來;所有他們那些著了魔似的眼睛都緊瞪在大鯨身上;大鯨則奇特地轉來晃去;閃動著它那命中註定的大頭;它一邊猛衝;一邊就在它面前噴出一大串半圓形的霧沫。它整個相貌是一種報復。雪恥心切。無窮惡毒的神氣;而且不管人類的一切能耐;它那隻硬得象拱架般的白額頭拚命撞船頭的右舷;直撞得水手和木頭都晃個不停。有的人就臉朝下直倒下去。標槍手們的腦袋都象卸開來的木冠一般;高高地在他們那公牛似的脖子上晃來晃去。他們還聽到灌進了裂口的水聲;就象山洪奔瀉進水槽。
〃大船!棺架!。。。。。。第二隻棺架!〃亞哈在小艇上高叫著;〃那隻能是美國的木頭!〃
那條大鯨潛到停住了的大船底下;把船龍骨弄得索索抖;可是;它在水裡一個翻身;又迅疾地象箭般鏢出了水面;遠遠地落在船頭的另一邊;同亞哈的小艇相距不過幾碼之遙;它就暫時一聲不響地躺在那裡。
〃我不望太陽啦。喂;塔斯蒂哥!讓我聽聽你的錘子的錘敲聲吧。啊;你們是我的三隻威武不屈的塔尖;你們是不碎的龍骨;唯一的神慌鬼怕的船殼;你們是堅韌的甲板;驕傲的船舵和指向北極星的船頭
本章未完,點選下一頁繼續。