第71部分(第4/4 頁)
藥;船頭又盡是黃磷火柴;那麼;在這種浪花潑濺得溼漉漉的地方;黃磷火柴有什麼魔法會燒起來呢?喂;我的小朋友;你長著一頭漂亮的紅頭髮;可你現在也燒不起來呀。你拿出勇氣來;你是水瓶星(弗拉斯克(Flask);在英文中作水瓶;長頸瓶解。);也是挑水夫;弗拉斯克;你的領口實在可以裝上一瓶瓶的水。你不知道水險公司對這些額外的風險;就有額外的保證嗎?弗拉斯克;你就是救火龍頭。你再聽著;我還要回答你另一個問題。你先把腳拿開;別擱在錨頂上;讓我把繩索兜過去;現在;聽著。在暴風雨裡拿著一根桅杆避雷針;跟在暴風雨裡站在一根本來就沒有什麼避雷針的桅杆邊;這中間有什麼重大的分別呀?你知道;你這傻瓜;除非是桅杆先讓轟擊了;拿避雷針的人決不會遭到什麼傷害?那麼;你在扯些什麼?一百艘船裡頭;裝有避雷針的;連一艘都不到;那麼;亞哈;。。。。。。喂;朋友;也包括我們大家在內;。。。。。。按照我的鄙見;也是跟現在正在海上航行的十萬艘船的全體水手一樣沒有危險。怎麼;你這個中柱;你呀;我看;你是要叫世界上每個人都在帽子上插著一根小避雷針走來走去;就象一個民兵隊長拖著一串雞毛;象頭帶那樣拖在背後;這才痛快。你為什麼這樣不明白事理;弗拉斯克?明白事理又不是什麼難事;你為什麼不明白事理?隨便什麼人;哪怕是長了半隻眼睛的人也會明白事理。〃
〃這我不知道;斯塔布。有時候總覺得這是很難懂的。〃
〃當然啦;一個渾身溼透了的人;是很難明白事理的;這倒是事實。我也要給這浪花潑得渾身溼淋淋了。可是;不要緊:喂;捉住那錨角;把繩子撩過去。據我看來;我們現在在縛著的這些錨;好象是從此再也用不著它了。弗拉斯克;把這兩隻錨縛在這裡;就象是把一個人雙手反縛起來那樣。老實說;這兩隻手有多大呀。嗨;這些就是你的鐵拳頭嘛?它們可有多大的力氣呵!弗拉斯克;我不知道這個世界是不是已經在什麼地方拋了錨;如果是拋了錨的話;那它可得有一根非常長的大纜索。喂;把那節頭敲一敲;我們這就幹完了。唔;既然不能碰到地面;能夠落到甲板上也就最心滿意足啦。喂;請你把我外套的下襬給絞一絞乾好嘛?謝謝。人們還嘲笑岸上穿的衣服咧;弗拉斯
本章未完,點選下一頁繼續。