第3部分(第3/4 頁)
們都可以看到,到那時我們就可以斷定包維爾特先生是個正直的人還是個勇敢的人了,我一定要知道知道。”
“可是,”軍官回答,一邊驚奇地看著他稱為王爺的這個人,“可是殿下,我看,你決不會相信議員們會命令梯利的騎兵撤走,是不是?”
“為什麼?”年輕人平靜地反問。
“因為下這樣的命令,簡直就等於簽字判高乃依·德·維特和約翰·德·維特兩位先生的死刑。”
“我們等著瞧吧,”殿下冷冷地回答;“只有上帝才知道人們心裡在想些什麼。”
軍官偷偷看了看他的同伴的那張泰然自若的臉,禁不住臉色發白了。
這個軍官是個正直的人,也是個勇敢的人。
殿下和他的同伴在他們停留的地方聽到從市政廳樓梯上傳來了民眾的喧嚷聲和腳步聲。
接著,這種聲音從大廳開著的視窗傳到了廣場;包維爾特先生和達斯佩朗先生剛才出現的那個陽臺就在大廳的旁邊,他們已經避到裡面去,很可能是怕民眾把他們推下欄杆。接著,可以看到亂糟糟的人影在這些視窗裡閃來閃去。會議廳裡擠滿了人。
鬧聲突然平靜下來;接著,又突然地響了,而且比剛才還要響,幾乎達到了爆炸的程度,古老的建築都整個兒給震動了。最後,這股人的洪流又湧過走廊、樓梯,像颶風似的從拱形大門裡湧出來。
有一個人跑在第一寸比人的最前面,與其說他在跑,還不如說他在飛來得恰當。他樂得連臉形都變了。
這人就是外科醫生第克萊爾。
“我們拿到了,我們拿到了!”他一邊嚷,一邊搖著一張紙條。
“他們得到命令了?”軍官吃了一驚,喃喃地說。
“好,我的問題解決了,”殿下冷靜地說。“親愛的上校,你不知道包維爾特先生為人怎樣,這回我倒知道了,他既不是一個正直的人,也不是一個勇敢的人。”
接著,他緊盯著在他面前飛奔的這一大群人,連眼也不眨一下。
“現在,”他說,“到布依坦霍夫去,我相信一定有齣好戲看。”
軍官鞠了個躬,沒有回答什麼就跟著他的主人走了。
廣場和監獄附近人山人海。但是梯利的騎兵還是同樣順利地,特別是同樣堅決地守住了這個地方。
不久,梯利聽到了那一股湧過來的人流所發出的越來越響的鬧聲。接著又看見人流最前面的浪頭,跟衝下來的瀑布一樣快速。
同時他也看到了那張紙條。那張紙條冒在握緊的拳頭和閃爍的武器上面,還在舞動著。
“啊呀!”他一邊說,一邊在馬鐙上立起來,並且用劍柄碰了碰他們的中尉:“我看這夥無賴已經得到命令了。”
“沒出息的膽小鬼!”中尉大聲說。
這張紙條的確是命令,市民的隊伍用快樂的歡呼來迎接它。
他們立即前進,低低地拿著武器,狂呼著朝梯利伯爵的騎兵衝過來。
可是,伯爵不是讓他們能夠隨便走得太近的那種人。“站住!”他喊道,“站住!不要靠近我的馬,不然我就下命令進攻了。”
“命令就在這裡,”上百個蠻橫的聲音馬上回答。
他詫異地接了過來,迅速地瞧了一眼,大聲說:“在這個命令上簽字的人都是高乃依·德·維特先生的真正的劊子手,哪怕砍了我的雙手,我也不會在這樣丟臉的命令上寫一個字母。”
他用劍柄推了推那個想從他手裡把命令拿回去的人,說:
“慢著,這樣的檔案很重要,得保留下來。”
他把那張紙折起來,小心翼翼地放在緊腰身的外衣口袋裡。
然後,他朝他的隊伍轉過身去,嚷道:
“梯利的騎兵們,向右轉,走!”
接著他又低聲地,但是讓所有的人都能聽清楚地說:“現在,殺人犯,幹你們的好事去吧!”
布依坦霍夫廣場上騰起一片由刻骨的仇恨和殘忍的得意組成的瘋狂叫聲來歡送他們。
騎兵們慢慢地走了。
伯爵留在最後,始終面對著沉醉了的民眾。隊長的馬退一步,他們就進一步。
所以說,約翰·德·維特在扶哥哥起來,催哥哥趕快離開的時候,一點也沒有誇大當時的危險處境。
高乃依扶著前任議長的胳膊,走下通到院子裡去的樓梯。到了樓梯底下,他遇見了美麗的蘿莎,她渾身都在打顫。
“哦,約翰先生,”
本章未完,點選下一頁繼續。