會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 民國大文豪 > 第20部分

第20部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲妻命剋夫:病弱老公,求放過光與暗的交響我只是想打個遊戲而已神醫高手在都市網遊之陣天路網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村綠茵榮耀龍族:我在屠龍時代做心靈導師今天的鎮守府依舊和平NBA:開局飲水機,殺到名人堂率土:我有小號多開系統小綠茶太撩,深陷瘋批鬼怪修羅場我的世界之第七夢境軍婚噬骨:首長,翻個牌誰要跟你當隊友[電競]網遊:狩獵時代,我即是殺神穿越到大蛇無雙

小說透過對這個人物的描寫,讚揚了具有頑強意志力,不屈服於失敗的人類,揭示了人類共同的命運。

體現了人類的人生哲學和道德理想,永不服輸的鬥士精神和積極向上的樂觀人生態度。

總之,似乎要把所有的溢美之詞都強加在這部小說之上。

季鴻明這才發現他雖然在美國生活了三年時間,卻根本不瞭解美國人的性格。

中國傳統文化講究中庸之道,提倡君子之風,和美國這種鼓吹競爭意識和永不屈服精神的國度截然不同。

在他看來沒什麼意義的小說,卻被美國人讚譽有加。

這是兩個國家民眾觀念的不同,那麼為什麼林子軒能夠寫出這樣的小說呢?

在季鴻明眼中,林子軒就是一個喜好吃喝玩樂的紈絝子弟,是他最看不起的那類人。

他最近沒有關注國內的文壇,也不知道林子軒寫了新詩的事情,就算是知道,他也會認為那是個和林子軒同名同姓的傢伙。

然而,正是這個他看不起的林子軒,卻寫出了一部令美國人稱讚的小說。

這讓季鴻明覺得沮喪不已。

在冷靜下來之後,他發現美國人正在尋找《老人與海》的作者,似乎這個作者在發表了作品後就消失不見了。

最先刊登《老人與海》的是位於波士頓的《大西洋月刊》,不過這家雜誌也不知道作者的下落。

他們給作者的稿費被退了回來,後來《大西洋月刊》的編輯還按照地址到紐約找了一趟,發現地址那裡早已住上了其他人,沒有人知道作者是誰。

作者的名字也很怪異,是個很難拼寫的單詞,甚至有人認為是作者胡亂編造出來的。

一場尋找《老人與海》作者的活動被髮起。

有不少出版社想要找到作者,來出版這部《老人與海》。

在紐約,有些出版社的職員還隱約記得曾經有個年輕的黃種人來到出版社,想要出版他的小說,那本書似乎就是《老人與海》。

於是,《老人與海》的作者可能是亞洲人的傳言出現了。

是日本人,中國人,還是其他亞洲國家的人?

按理說,報紙雜誌上這麼長篇累牘的報道,《老人與海》的作者應該能夠看到,可至今還沒有人聲稱自己就是作者。

季鴻明看著報道,眼下只有他一個人知道《老人與海》的作者是林子軒。

他想著自己的處境,心中掙扎不已。

第四十八章 僥倖之心

季鴻明回到宿舍,翻找起來。

最後,他從堆在牆角的一摞廢文稿中翻出了去年翻譯《老人與海》時的草稿。

他還記得當時的情景,他一邊翻譯,一邊嘲笑林子軒的文筆之差,完全不是寫小說的材料,真是浪費他的時間。

草稿上寫著不少外國的地名和魚的種類,有中文也有英文。

那是他查詢資料留下的痕跡。

雖然看不起林子軒,但季鴻明是驕傲的,他要讓林子軒看到自己的能力。

如今季鴻明沒有證明他的能力,反而是林子軒證明了自己是一個優秀的小說家。

我不甘心!

季鴻明面部有些扭曲,心裡發出不甘的怒吼。

《老人與海》是我翻譯的作品,也就是我的作品,這些草稿恰好能夠作為證明。

如果我來冒充林子軒的話……

這個念頭在他知道美國人一直尋找林子軒的時候就隱約的冒了出來,如今找到了草稿,有了證據,冒充林子軒的想法更加的迫切。

想想看,他會成為著名的小說家,會受到美國人的讚譽,會名利雙收。

到時候衣錦還鄉,光耀門庭,是何等的激動人心。

其實,以他在紐約大學獲得的文憑,回國之後在學校裡教書也是個不錯的選擇,不過季鴻明覺得國內軍閥混戰,生活水平低下,不如美國文明安全。

他就是那種一邊鄙視美國,還不願意放棄在美國生活的人。

至於林子軒那個紈絝子弟,還不知道在上海的那個角落裡花天酒地呢,既然這麼長時間都沒有音信,或許已經死掉了也不一定。

那麼他冒充林子軒就沒有後顧之憂了。

即便林子軒還活著,知道了這件事,他還能跑到美國來揭穿自己不成。

到時候,整個美國的人都相信了自己才是《老人與海》的作者,自己有草稿為證,林子軒有什麼?

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
傻瓜王爺特工妃獵圖騰(韓娛同人)無法阻止的勳鹿戀念念不妄塔羅牌的契約者[綜恐]怪物之父
返回頂部