會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 中國詩學(增訂版) > 第4部分

第4部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 列車求生:無掛求生nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員網遊之獨步逍遙校花別撩我,我只想打籃球!絕世唐門之力挽狂瀾神話再臨:我獲得了燭龍血脈風起龍城足壇大魔王我!天災飼養員!一天不打仗朕就渾身難受NBA:穿越神醫變教練帶飛姚明鬥羅:日月雨浩,不做唐三女婿不靠譜劍仙學生議事錄讓你當王者陪玩,竟把校花泡了?都重生了,還讓我從頭開始縱橫率土從獲得神豪系統開始

八、十九節裡,用的基本上就是西方文法的架構去分析中國詩的句法

fN—V—fN(f=形容詞N=名詞V=動詞)

圓荷浮小葉細麥落輕花

像這樣的句法,中英文一般是共通的,問題不大。但像我前面討論的例子,卻不是這些文法架構可以解決的。由於王氏急於使句子合乎因果關係的邏輯,有很多句子的解讀便無意中落入了《唐詩三百首》語解的窠臼,如

“高鳥長淮水平蕪故郢城”便注為

高鳥百尋,群渡長淮之水;平蕪數里,環攢故郢之城()

“春浪棹聲急夕陽花影殘”便注為

春浪方生,棹聲遂急;夕陽轉淡,花影漸殘()

都是以“思”代“感”(或先“思”後“感”)的解讀方式,與原句的視覺活動有違。最不妥當的是杜甫這兩句:

“綠垂風折筍,紅綻雨肥梅”被讀為

風折之筍垂綠,雨肥之梅綻紅()

在詩人的經驗裡,情形應該是這樣的:詩人在行程中突然看見綠色垂著,一時還弄不清是什麼東西,警覺後一看,原來是風折的竹子。這是經驗過程的先後。如果我們說語言有一定的文法,在表現上,它還應配合經驗的文法。“綠—垂—風折筍”正是語言的文法配合經驗的文法,不可以反過來。“風折之筍垂綠”,是經驗過後的結論,不是經驗當時的實際過程。當王力先生把該句看為倒裝句法的時候,是從純知性、純理性的邏輯出發(從這個角度看我們當然可以稱它為倒裝句法),如此便把經驗的真質給解體了。

所謂經驗的真質當然是很複雜的,其中哲學、心理、文化的因素可以大做文章,決非一言兩語可以交待清楚的。但就我們接觸外物的一些基本情況(即一般普通常識可以瞭解的),起碼可以注意到下列一些層次。

首先,我們和外物的接觸是一個“事件”,是具體事物從整體現象中的湧現,是活動的,不是靜止的,是一種“發生”,在“發生”之“際”,不是概念和意義可以包孕的。

因為,在我們和外物接觸之初,在接觸之際,感知網絕對不是隻有知性的活動,而應該同時包括了視覺的、聽覺的、觸覺的、味覺的、嗅覺的、和無以名之的所謂超覺(或第六感)的活動,感而後思。有人或者要說,視覺是畫家的事,聽覺是音樂家的事,觸覺是雕刻家的事……而“思”是文學家的事。這種說法好像“思”(即如解釋人與物、物與物的關係和繼起的意義,如物如何影響人,或物態如何反映了人情)才是文學表現的主旨。事實上,“思”固可以成為作品其中一個終點,但絕不是全部。要呈現的應該是接觸時的實況,事件發生的全面感受。視覺、聽覺……等絕非畫家、音樂家獨有的敏感,詩人(其實一般人)在接觸外物時都必然全面能感受到。

差別是在媒介的選擇上,顏色與線條、音符可以做的,語言確是不能依樣做到;但就是不能做到,作為一個表現者,我們就應放棄其他感覺給我們的印象嗎?語言,在適當的安排下,可以提供我們“類似”視覺過程的經驗,其中的一個方法,便是不要讓“思”的痕跡阻礙了物象湧現的直接性。“綠垂風折筍”是湧現的直接,是視覺過程的把捉。是先“感”而後“思”。“風折之筍垂綠”的意思有沒有?有。但是,是事件發生之後的結論,是思“含”在感內。有了這樣的認識,我們必須排拒王力先生的一些解讀的說明如

電子書 分享網站

中國古典詩中的傳釋活動(4)

“空外一鷙鳥河間雙白鷗”只讀作

空外有一鷙鳥河間有雙白鷗()

“大漠孤煙直”只讀作

大漠的孤煙(是)直(的)()

兩個句例都是視覺性極強烈的意象,而且近似電影鏡頭水銀燈的活動。例一:“空外”(鏡頭向上)“一鷙鳥”(鏡頭拉近鳥),“河間”(鏡頭向下)“雙白鷗”(鏡頭拉近白鷗)。一個“有”字,便把一個解人插在觀者與景物之間指點、說明。打個比喻,向一個外國人描寫高粱酒如何好,說它是洋酒A加洋酒B的味道,終不如你把一瓶開啟讓他聞聞試試,然後他可說“似洋酒A加洋酒B”。原句是作者站開一邊請你直嘗,王解是酒味的描寫。例二:“大漠”(橫闊開展的鏡頭)“孤煙”(集中在無垠中一點一線)“直”(雕塑意味)。一個“的”字便把這繪畫性、和水銀燈的活動化為平平無奇單線的敘述與描寫。

在事件發生之際,時間空間是一體的,正如我說話的時候,我動手勢的時

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
代生王妃(完結)作精女配被五個男主找上門了良家婦人低調的囂張校草的醋意值爆了將門福女
返回頂部