第6部分(第1/4 頁)
馴聽話,它們會在附近歡快地轉著圈,拍打著翅膀。
第三章 蒲隆地 20世紀70年代(7)
德奧很期待太陽下山,因為忙完了所有的活,爺爺會給孩子們講故事。白天,孩子們不能聽那些編造的故事,因為那些大人會說小孩子白天聽故事會困在故事裡永遠長不大。可是到了晚上就是故事時間了,孩子們特別愛聽老人講故事。德奧和兄弟姐妹在隆基諾房前的炊火旁圍成一團,滿心期待地等著爺爺開始講故事。甚至光是這麼想著,德奧就開心得直想笑,但還得使勁憋著不笑出聲。要是實在控制不了的話,他就會一溜煙兒跑出去笑個夠。因為要是你在隆基諾講故事的時候,特別是他還沒講時就笑,隆基諾會不高興的,甚至會生氣。
有時候,隆基諾會把時下發生的事情編進故事裡,有時也會講講過去的事情。所有的故事都很離奇,有的甚至是神話傳說,可隆基諾總是裝作這些都是真的。
隆基諾曾說他在布坦扎有個鄰居,因為這個人去世得早,所以德奧和孩子們並不認識他。這個男人很窮,還有兩個懶惰兒子。臨死前,這個人想到一個辦法治治他兒子的懶惰病。他告訴兒子們他把錢藏在牛角中埋在了田裡,只要他們找到那些錢,錢就是他們的。於是這兩個兒子就一直挖呀挖,把每塊土都翻遍了,還順帶在田裡種上了樹苗和糧食,表明這地是他們父親的。後來老人去世了,兩個兒子還是在不停地挖、不停地栽種,最後他們得到了一片不小的樹林,田地也變得肥沃了。這時他們的母親才告訴他們:“其實地裡沒有錢,你們的父親是想讓你們做些有意義的事情。”
這個故事隆基諾講了好幾遍,每次講完都會對孩子們說:“要愛熱勞動,要勤快。可不要讓你們的父母和這個老頭似的騙你們說地裡埋著錢。”
有時候隆基諾的故事會用“從前啊……”這樣的詞句開篇,德奧覺得爺爺聲音裡有時帶著些悲傷,有時是憤慨——比如說隆基諾講起殖民時代和比利時人的時候。那時,蒲隆地和盧安達都是比利時剛果弱小的附屬國。和許多別的蒲隆地男人一樣,隆基諾也被迫去剛果的橡膠樹林幹苦力,他好好地活了下來,一年後安全回家,而有的人就此沒能回來。隆基諾講起一個工友,那人身體強壯、力大無比,卻被比利時人用鞭子活生生地抽死了。隆基諾說,要是你上工遲到了,他們就讓你就地躺下,從你的腿往上直抽到脖子,來來回回抽上八遍,從上到下,再從下到上,這樣來回算一次,所以實際上是抽了十六遍。被打的人就這麼赤裸裸地躺在地上,連腳後跟都在流血。有的人在這裡遭受了幾個月的折磨,回家後甚至會虐待自己的老婆和孩子,親手毀掉了自己的家庭。
德奧第一次聽說比利時人徵收重稅,是在隆基諾的故事中。那些有幾頭牛或有點莊稼的人不得不白白把自家最好的牛奶、農產和肉食交給當地的比利時首領,那些首領替殖民者統治著蒲隆地的山頭。
隆基諾也講起獨立運動的故事。20世紀50年代末到60年代初,比利時的直升飛機會時不時地在人們頭頂轉悠——“像蜜蜂一樣惱人”,隆基諾這樣形容。他講到魯加索爾王子領導了獨立運動,卻在坦喀尼喀湖邊的一家飯店被人用獵象槍打死,整個國家都陷入悲痛之中,這時,隆基諾自己也不禁陷入傷感的氣氛中。殺害魯加索爾王子的人來自一個叫希臘的地方,不過隆基諾覺得是比利時人策劃了這場謀殺。故事的最後是一個美好的結局——蒲隆地獨立了。隆基諾說,現在他和他的家人終於可以按自己的心意生活,喝自家產的牛奶。
第三章 蒲隆地 20世紀70年代(8)
隆基諾小聲笑了起來,聲音那樣輕,幾乎聽不到。映著炊火,德奧看見爺爺的肩膀微微顫動著,露出一口潔白明亮的牙齒。
每當看見爺爺的笑容,德奧都會覺得這個世界的一切都很美好。
德奧五六歲的時候,有一天晚上,媽媽正在火邊做晚飯,德奧聽見外面有人喊爸爸的名字。“普羅斯普!普羅斯普!”那是媽媽的表兄,他從好幾公里外趕過來,跑得上氣不接下氣。他站在院外的籬笆旁,一邊喘著粗氣,一邊生氣地衝德奧爸爸大喊:“你要幹什麼?你和你的老婆孩子會被燒死在房子裡的!你真是傻到家了!你到底在想什麼?你出去轉轉就知道外面發生了什麼!”
德奧的爸爸和往常一樣非常生氣,可是他沒說什麼。德奧的媽媽靜靜地聽了一會兒,然後對錶兄說了聲“謝謝你”。
等德奧到了十幾歲的時候,關於那天晚上的記憶就變得朦朧起來。但他依然