第1部分(第2/5 頁)
說。“但願這一下,你心裡舒服些。”她在
他面前擺上一份低膽固醇早餐——不塗牛油的烤麵包片上擱
著一個蛋白,外加西紅柿片和幹軟酪。通用汽車公司總經理的
妻子總是親自做早飯,還跟他一塊兒吃,不管他出門多早。她
往他對面一坐,撿起那份《自由新聞》,打了開來。
不大一會,她報告說:“埃默森·維爾說,我們既然有技術
力量能讓人登上月球和火星,那麼汽車工業也就能生產一種
十分安全、沒有缺點、不會汙染周圍環境的汽車。
”
她丈夫霍一下放下刀叉。“我這頓早點,已經是這樣少了,
難道你一定還要來糟蹋嗎?”
… 2
科拉莉微微一笑。“我還以為早已給其他什麼糟蹋了呢。
”
接著又心平氣和說:“維爾先生從《聖經》上引來了一段話講
到空氣汙染的。”
“活見鬼!《聖經》上哪兒有講到那種事情的話啊?”
“不是見鬼,親愛的。那是在《舊約》裡的。”
他禁不住好奇,嚷嚷著說:“往下唸吧。反正你本來就是
安的這個心。”
“從《耶利米書》上引來的,”科拉莉說。
“‘我領你們進入肥美
之地,使你們得吃其中的果子和美物;但你們進入的時候,就玷汙我的地,使
我的產業成為可憎的。
’”她又給丈夫和自己分別倒了點咖啡。“我
確實認為他這人挺聰明。”
“誰也沒轉彎抹角講過那個雜種不聰明。”
科拉莉又出聲唸了起來。“‘維爾說道,汽車和石油工業,
共同拖延了技術的發展,技術上有了這樣發展,本來早就可以
製造出效能良好的電動車或蒸汽車的。論據很簡單。假如製造
這樣一種汽車,那麼在汙染空氣的內燃機方面的鉅額投資勢必
化為烏有。’”她放下報。“這段話有正確的地方嗎?”
“明擺著維爾都認為是正確的。”
“可你不以為然?”
“那還用問。”
“難道一點都不正確?”
他氣呼呼說:“有時候,不管在什麼謬論中,都有點真理
的苗子。正是因為這樣,埃默森·維爾之流的話,聽起來才好
象有點道理。”
“那麼你會否定他說的話嗎?”
“大概也不會。”
… 3
“為什麼不會?”
“為什麼不會?”
“難道不該有人回答嗎?”
“如果有個機靈的記者找上亨利·福特,他很可能回答。
”
通用汽車公司總經理笑了笑。“只不過亨利會講得理直氣壯,
報上也不會把他的話全部登出來。”
“要是我擔任了你的職位啊,”科拉莉說,“我想我是會說
幾句的。那是說,只要我真的相信那是正確的。”
“謝謝你的指教。”
通用汽車公司總經理吃完早飯,他不想再上他妻子的當
了。但是,剛才的一席話,還有,照科拉莉看來,對他偶爾也
有好處的那番諷刺,卻已經幫他消了心頭的氣。
隔著通廚房的門,通用汽車公司總經理可以聽到那走做女
傭已經來了,這也就是說,他的汽車和司機這會兒正等在外面,
那姑娘就是汽車開來時順便帶來的。他從餐桌邊站起身,吻別
了妻子。
隔了幾分鐘,時間剛過六點,他那輛凱迪拉克牌布魯厄姆
式轎車,轉入電報局路,朝著洛奇高速公路和城中新中心區駛
去。這是個爽朗的十月早晨,一陣陣西北風裡透著冬意。
密執安州底特律市——汽車城,全世界的汽車首都——正
在醒過來。
也是在布盧姆菲爾德山,離開通用汽車公司總經理住宅
有十分鐘的路程,飛駛著一輛林肯牌大陸型汽車,福特汽車公
… 4
司的業務副總經理正準備趕往底特律都城機場去。他早已一個
本章未完,點選下一頁繼續。