第15部分(第3/5 頁)
外有個什麼回答嗎?”
“也不一定。我不知道,到現在是不是……”
“另外有什麼人了?”
“差不離。”
“有過幾個。我這個孤孀嘛,至今倒還不算是個難看的娘
們哩。”
“這我知道。”這確是實話。雖然過個一年左右,年紀就
要五十了,特里薩卻還象雕像一樣,有種古典美,也妖冶。
“難的是,你跟一個男人——一個真正的男人——做了二
十二年的夫妻,你就會拿別人來跟他相比。一比之下,就沒一
個好的了。”
特里薩的丈夫克萊德,生前是個興趣很廣泛的會計師。
… 135
一年前,飛機失事,他死得好慘,撇下了孤孀和他們婚後很久
才收養的四個小孩子。從此以後,特里薩就不得不在心理上和
經濟開支上來個大調整,她以前在經濟方面倒是從來不操心
的。
一年前,飛機失事,他死得好慘,撇下了孤孀和他們婚後很久
才收養的四個小孩子。從此以後,特里薩就不得不在心理上和
經濟開支上來個大調整,她以前在經濟方面倒是從來不操心
的。
“我想是沒問題。不過那也正是我要打電話給你的原因。
有時候,我真巴不得你住得近一些咧。”
雖然亞當那個故世的姐夫給老婆孩子遺下了相當多的積
蓄,可是在他去世那時候,人欠欠人還沒結清。儘管路遠迢迢,
亞當還是盡力幫助特里薩了結了這些帳務。
“如果你真需要我,”亞當說,“我可以乘飛機到你那裡去
待一兩天。”
“不。我就是要你待在你目前的地方——待在底特律。我
老是放心不下克萊德在斯蒂芬森汽車公司的那筆投資。錢是賺
的,可也相當於一大筆資金——我們的大部分家產,我經常自
己問自己:我應該隨它去呢;還是賣掉,把那筆錢投到比較安
全一點的事業上去。”
亞當早已明白這幾句話的背景。當年特里薩的丈夫是個車
賽迷,常常到加利福尼亞州南部的賽車場去,就這樣結識了不
少賽車手。其中一個就是幾年來連續得冠軍的斯莫蓋·斯蒂芬
森,他跟他那夥人不一樣,不把獎金亂花掉,所以到最後退出
車賽時,多半獎金還原封未動。後來,斯莫蓋·斯蒂芬森憑著
他的名字和聲望,搞到了在底特律推銷汽車的特權,經售亞當
那家公司的產品。特里薩的丈夫跟這個前賽車手暗中合了夥,
所需的資金,幾乎有一半,都是他拿出來的。這些股份現在都
歸特里薩所有,她是根據克萊德的遺囑繼承的。
… 136
“姐,你是說,你是從底特律——從斯蒂芬森那兒拿到錢
的嗎?”
“姐,你是說,你是從底特律——從斯蒂芬森那兒拿到錢
的嗎?”
“那不是不可能,”亞當應道。“可是,你如果運氣好,在
一家殷實的經銷商行那裡搭股,那麼,把股份拆出來,就可能
犯大錯誤。”
“那我知道。所以我需要有人,我信得過的人,給我出個
主意。亞當,我不大願意提出這個要求,因為我知道你工作已
經夠辛苦了。不過,你看你能不能在斯莫蓋·斯蒂芬森身上花
點時間,看看在搞些什麼,照你個人看,情況怎麼樣,隨後告
訴我該怎麼辦,行不行呀?你要是還記得的話,這件事我們以
前已經談過一次。”
“我記得。我想我當時也說明過,這可能引起麻煩。汽車
公司都不準職員跟汽車經銷商行發生瓜葛。我還沒來得及動
手,大概就得上公私利益衝突委員會
①去了。”
“難道那是什麼了不起的大事嗎?難道那會叫你感到為
難嗎?”
亞當遲疑了一下。回答是:那會叫他為難。照特里薩的要
求辦,就免不了仔細研究斯蒂芬森的經銷業務,那就是說要查
本章未完,點選下一頁繼續。