第15部分(第2/5 頁)
。”
他照例得心應手地一下就弄好了,隨後看到了那張寫著特
裡薩從帕薩迪納打來電話的字條。亞當關照埃莉卡說,“你先
吃。我去問一下特里薩找我有什麼事。”
亞當的姐姐一接到電話,不論是不是長途的,講起來總不
是三言兩語的。“我已經等了這麼久,”埃莉卡不依說,“現在
我可不願意一個人吃晚飯。你能不能吃好飯再打?那邊才六點
鍾吶。”
“也好,只要確實已經準備好了。”
埃莉卡剛才趕了一下。她把混在一起的素油和黃油放在爐
灶上的涮肉鍋裡熱著,現在已經可以吃了。她就端到餐室裡,
將鍋子擱在座架上,點著了下面那個罐裝壓縮酒精。其他的一
切統統已經放在餐桌上,好一副豪華氣派。
一見她拿支小蠟燭湊近蠟燭,亞當問道:“還值得點上蠟
燭嗎?”
“值得。”她把蠟燭統統點起來了。
燭光照見埃莉卡再一次拿進來的酒。亞當皺皺眉頭。“我
… 133
原以為這是要留到特殊喜慶節日喝的呢。”
“象什麼樣的特殊喜慶節日?”
他提醒她說:“休伊森和佈雷思韋特這兩家人下個月要到
原以為這是要留到特殊喜慶節日喝的呢。”
“象什麼樣的特殊喜慶節日?”
他提醒她說:“休伊森和佈雷思韋特這兩家人下個月要到
“哈伯·休伊森根本分不出‘拉圖爾堡’跟‘冷鴨’有什
麼差別,他也在乎不了。為什麼我們就不能夠特殊一下,光只
我們兩個人?”
亞當叉起一塊嫩牛肉,浸在涮肉鍋裡,動手吃色拉了。最
後他說:“不管對我的同事也好,對我的工作也好,為什麼你
從來不放過機會刺一下?”
“難道我是這樣的嗎?”
“你知道你是這樣的。自從我們結婚以來,你一直都是這
樣的。”
“也許是因為我們兩人的每一清靜時刻,我都覺得象是我
在爭取似的。”
可是,她也暗自承認:有時候,她的確大可不必地諷刺挖
苦過,剛才她挖苦哈伯·休伊森,就是多此一舉。
她給亞當的酒杯斟滿了酒,輕輕說:“我很抱歉,我說哈
伯的那番話,是瞧不起人的,也是用不著說的。如果你喜歡請
他喝‘拉圖爾堡’,那我可以再去買點回來。
”一個念頭湧現在
她心裡:按著搞到那瓶香水的辦法,也許可以再搞它個一兩瓶。
“算了,”亞當說。“沒什麼關係。
”
喝咖啡時,他撇下埃莉卡,到樓上書房裡去給特里薩打電
話了。
“喂,大亨!你剛才在哪兒啊?在數你的優待股票嗎?”相
… 134
隔兩千哩路清清楚楚傳來了特里薩的嗓音,亞當從好久以前孩
提時代起,就記得大姊是這種女低音。亞當出生那時候,特里
薩已經七歲。儘管年齡上有差距,他們還是一直很親密,而且,
說也奇怪,從亞當只有十來歲那時起,特里薩就一直找弟弟商
量事情,而且,總是把他的意見放在心上。
隔兩千哩路清清楚楚傳來了特里薩的嗓音,亞當從好久以前孩
提時代起,就記得大姊是這種女低音。亞當出生那時候,特里
薩已經七歲。儘管年齡上有差距,他們還是一直很親密,而且,
說也奇怪,從亞當只有十來歲那時起,特里薩就一直找弟弟商
量事情,而且,總是把他的意見放在心上。
“我們大家都為你得意,”特里薩說。“孩子們經常講起亞
當舅舅。他們說,他總有一天會當公司總經理。”特里薩另有
個特點,就是對弟弟的成就從不掩飾心底的喜悅。她對他的升
遷老是那樣高興,他無可奈何地承認,她那股熱呼勁兒,埃莉
卡可從來不曾有過。
他問:“你這一陣怎麼樣,姐?”
“寂寞。”冷場。“你指望我另
本章未完,點選下一頁繼續。