第15部分(第1/5 頁)
不過還是覺出心裡緊張,喝了一杯馬提尼雞尾酒,稍微好了一
點,但並沒有好多少。
邊一張桌子上。亞當把花瓶推開,騰出地方來擱酒杯。
“我想生個火也許會舒服些。”
他直瞪瞪盯著她。“意思是說平常不舒服嗎?”
“我沒有那麼說。”
“也許你應當這麼說來的。”亞當站起身,在房裡走著,
摸摸房裡的東西,那些熟悉的東西。這是他的老脾氣,每逢心
神不寧,就會這樣幹來的。埃莉卡真想告訴他:摸摸我看!給你
的反應會多得多咧!
可是她只說:“我說啊,柯克寄來了一封信。他是寫給我
們兩個人的。他當上了大學報紙的特寫編輯啦。”
“嗯。”亞當這一聲嗯,絲毫熱情也沒有。
“這對他可重要咧。”她忍不住又添補了一句:“跟你得到
提升一樣重要。”
亞當猛一下轉過身,背對著爐火。他惡聲惡氣說:“我不
是告訴過你,我一直想讓格雷格當醫生。事實上,我喜歡這個
職業。取得這個資格可費力,一朝當上了,就會有所貢獻——
做點有益的事。但是,現在也好,以後也好,不要指望我會樂
意柯克當上新聞記者,或者碰上什麼就幹什麼。”
… 131
這話題是老生常談,此刻埃莉卡真巴不得沒提出來,因為
這樣就免不了搞出個不妙的開端。亞當的兩個孩子,早在她跟
他們一起生活前,對自己的前途就有了一定的打算。儘管如此,
在以後的談論中,埃莉卡一直支援他們的志向,還講明她真高
興他們不走亞當的老路,總算不進汽車工業。
這話題是老生常談,此刻埃莉卡真巴不得沒提出來,因為
這樣就免不了搞出個不妙的開端。亞當的兩個孩子,早在她跟
他們一起生活前,對自己的前途就有了一定的打算。儘管如此,
在以後的談論中,埃莉卡一直支援他們的志向,還講明她真高
興他們不走亞當的老路,總算不進汽車工業。
她盡力說得溫和:“當記者自然也在做有益的事。
”
他氣呼呼搖了搖頭。這天早晨的記者招待會,他越想越反
感,會上情景仍然縈繞在他心頭呢。“要是你碰到的報界人士
跟我一樣多,你也許不會這樣想了。他們乾的事,大都是表面
文章,七顛八倒的,自稱不偏不倚,其實是一肚子成見,而且
錯誤百出。他們把報道錯誤推在一味求快上面,他們運用這個
手法,好象跛子運用柺杖。報紙經理部門和作者,似乎從不想
到,慢一點幹,在趕著付排前,核對一下事實,也許會對公眾
服務得好些。此外,他們又是人家缺點錯誤的批評家和自封的
審判官,他們自己的錯誤缺點當然不在其內囉。”
“有些倒是實話,”埃莉卡說。“但不是所有的報紙都這樣,
也不是指所有的報界工作人士。”
看樣子亞當準備爭論一場,她心中有數,爭到後來就可能
吵嘴。埃莉卡下決心不去爭它,就穿過房間,抓住他的胳臂。
她微微一笑。“但願柯克比其他那些人都幹得出色,出乎你的
意外。”
近來難得碰到的一次肉體接觸,給了她喜悅,要是由著她
… 132
的性子做去,那麼在夜晚還沒過去前,這種喜悅還會大得多。
她斬釘截鐵說:“這一切留到下次再談吧。你愛吃的一頓晚飯
等著我做呢。
的性子做去,那麼在夜晚還沒過去前,這種喜悅還會大得多。
她斬釘截鐵說:“這一切留到下次再談吧。你愛吃的一頓晚飯
等著我做呢。
埃莉卡鬆開他的胳臂,走到廚房裡,心想他是不是知道,
在相同的情況下,跟這差不多的話,他不知說過多少次,到後
來就彷彿成了唸經了。
亞當跟著她走進去。“有什麼事我可以做的嗎?”
“你可以把調味醬放在生菜上,拌一下