會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 赫拉克勒斯十二宗疑案 > 第18部分

第18部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲

那一系列書板的時候,覺得它們真美極了,我這輩子還沒見識過呢。它們具體證明了是有一個出色的計劃,一個周密策劃的構想。這一系列罪行沒有先例,它們是精心製作的藝術品,是神明的一份饋贈,在我這個水平的唯美主義者看來已達到了最高境界。但我告訴自己:‘這美得過頭了,並不真實。’當時我好激動啊!”

我聽慣了我這位朋友的此類表達,而這一點講得也很實在,所以我未作任何評論。不過那天我們在和韋德坎德一起回去的路上,大家對調查中需要具體注意的幾個方面談得很多。這個十分了得的罪犯是從天上掉下來的,我們得來不費吹灰之力,但又覺得不踏實,竟至都不敢伸手去捉住。此外,我們並沒怎麼議論他的罪行,更多的是談要用什麼方式和他直奔主題。不過那天晚上歐文情緒很是亢奮,我們只好等到第二天有韋德坎德的在場再進入實質性的問題。督察已恢復了他作為警官的冷靜;於是開始了一系列的會見和問詢,先是在翠徑莊園,而後就在蘇格蘭場。但要將所有詳情細節一一再現出來,我可就力有未逮了。

嫌疑人的態度使我們大惑不解,甚至動搖了歐文邏輯思維的基礎。他在回答和解釋時,給人的印象是有悖常理、暖昧不清,而且態度傲慢,所作的陳述欲言又止還有挑戰的意味,還始終顯得心安理得。總之,這個該受懲罰的傢伙倒像是個清白無辜的人,他什麼都沒承認。赫拉克勒斯·理查森對自己、對他此時所處的境地和我們對他的指控似乎還很高興而且得意!有幾個例子足以讓我們領略到和他的一番舌戰:

“理查森先生,”韋德坎德又說,是常規的問話,“您犯了還是沒犯這些可憎的罪行呢?”

“請相信,督察先生,如果是我犯下的話,我會為此而自豪的。你們正在搜尋的這個角色,在警察和司法可憐兮兮無能為力的地方取得了成功,就這麼回事。”

“您要回答我的問題。”

“你們很清楚,法律不允許我這麼做。我招認了馬上就會給關進大牢。我什麼都不愛,就喜歡自由,就像偉大的赫拉克勒斯本人……”

“這是個挑戰嗎,理查森先生?”

“對,要是你們願意,就是這樣:我向你們挑戰,去找到能把我抓起來的證據吧,哪怕只有一個。”

“僅就您的生活經歷即是一個證據,理查森先生。”

“對啊,這證據就是:我長得像偉大的赫拉克勒斯,我和他一樣熱愛正義。這沒錯,我很願意向你們作這個讓步。但別的事不行。我沒做過任何該受譴責、對眾人有害的行為,我的良心極其安寧……也許,除了發生在我去世的妻子身上的事。”

“那麼您承認是那起謀殺的作案人了?”

“我曾試過承認,請相信……可惜,外國當局不願意接受!照他們所說,我沒有殺害自己妻子的客觀可能性。”

“別擔心,我會讓人重新審查這個案子。”

“請吧,督察。我準備好承當這起死亡的責任,但不會是其他事情!你們尋找的這個罪犯可是為人類和社會出了力的,他也許犯有兇殺,但沒有犯下錯誤。”

“那麼您是承認自己和這些兇殺有關?”

“若是你們證明我有罪,證明我在這些殺人案中有牽連,到時你們想要我承認什麼我都準備承認,督察。”

問詢從頭到尾都足聾子間的對話。之後又讓赫拉克勒斯分別和那些見到過獅人的人當面作了對質。其中大多明顯傾向於就是他,但又誰都不能肯定。此外,有些證詞也相互矛盾:一些人看到的要矮胖些,另一些人則認為比較瘦長。金角牝鹿案中的理查德·格爾和萊昂內爾·克里姆甚至相當懷疑,他們覺得在火車站臺上來和他們搭話的那個身披獅皮者,個子好像並沒這麼大。最後,有些推測雖然也漸漸有了一定的分量,但在實質上並沒帶來任何決定性的證據。

不過給了赫拉克勒斯重重一擊的,是他不在現場的問題。在所列舉出來的8個案件中,沒有任何一件他能用自己的時間表來辯護。對發生在幾個月以前的罪案來說,這尚可理解,但對眼下最近的一件——狄俄墨得斯之死——就難以相信了。若是他的回憶能確切些,能夠證明慘案發生時他人在象堡車站以外的其他地方,那麼他最終便能脫掉干係了,可是他沒做到。此外,他從去年秋天開始一再有長期外出的情況,這也對他不利。他甚至不願確切說明這段時間裡他幹了些什麼,只簡單承認說是隨便走走而已。

從這時開始,韋德坎德便在考慮要能做出—份過硬的材料,不讓犯罪分子赫拉克

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
我的幸福不憂傷女配她沒那世俗的想法異界公主攻略手冊偷心聖手正側侍君寵小妹重生記事
返回頂部