第46部分(第4/4 頁)
為理所當然,對它的限度沒有明確概念。所以她才會把你抓來,迫使我在準備妥當前採取行動。”
“結果使你幾乎失去了我,我曾兩度面對一把手銃的銃口。”
“我知道,”夫銘一面說一面點頭,“我們在穹頂上也差點失去你,那是另一個我沒有預見的意外。”
“可是你還沒有真正回答我的問題。你自己就是丹莫茨爾,為何還要讓我為了逃避丹莫茨爾而跑遍川陀表面?”
“你告訴克里昂說心理史學是純粹的理論概念,是一種數學遊戲,沒有實質上的意義。這點或許的確是事實,但我如果以正式的身份詢問你,我確定你只會堅持自己的信念。然而心理史學的想法吸引了我,我想知道它會不會不僅只是一種遊戲。你一定了解我並非只要利用你,我想要的是真正的、可行的心理史學。
“所以正如你所說,我讓你跑遍了川陀表面,而可怕的丹莫茨爾隨時隨地緊跟在後。我覺得這樣一來,會讓你的心智極度集中。它會使心理史學成為一種刺激的事物,而非只是個數學遊戲。為了真誠的理想主義者夫銘,你會嘗試將它發展出來,但你不會為皇帝的奴才丹莫茨爾這樣做。此外,這樣會讓你窺見川陀不同的角落,而這同樣有幫助——絕對比住在一顆遙遠行星上的象牙塔中,身邊全是同行的數學家更有幫助。我說得對嗎?你有些進展了嗎?”
謝頓說:“心理史學?是的,有了,夫銘。我以為你知道了。”
“我怎麼會知道?”
“我告訴鐸絲了。”
“但你沒有告訴我。無論如何,你現在告訴了我。這是個好訊息。”
“並不盡然,”謝頓說,“我僅僅跨出第一小步,但它的確是第一步。”
“這第一步能解釋給非數學家聽嗎?”
“我想可以。你也知道,夫銘,最初的時候,我將心理史學視為由兩千五百萬個世界的互動所決定的科學,每個世界的平均人口為十幾億。那實在太多了,我們根本沒有辦法處理這麼複雜的情況。假使我想要成功,假使我想找到一個通往實用心理史學的途徑,首先我得找到一個較簡單的系統。
“所以我曾經想到,我應該回溯過去,首先處理一個單一的世界。在人
本章未完,點選下一頁繼續。