第7部分(第3/4 頁)
麼回事?”
“福克先生,”旅長回答說,“殉葬就是用活人來作犧牲的祭品。可是這種活祭是殉葬者甘心情願的。您剛看見的那個女人明天天一亮就要被燒死。”
“這些壞蛋!”路路通大叫一聲,他簡直忍不住心裡的憤怒了。
“那個死屍是誰?”福克問。
“那是一位土王,他是那女人的丈夫,”嚮導回答說,“他是本德爾汗德的一個獨立的土王。”
“怎麼,”福克先生並不激動,接著說,“印度到現在還保持這種野蠻的風俗。難道英國當局不能取締嗎?”
“在印度大部分地區已經沒有寡婦殉葬的事了,”柯羅馬蒂回答說。“可是,在這深山老林裡,尤其是在本德爾汗德土邦的領地上,我們是管不了的。文迪亞群山北部的全部地區,就是一個經常發生殺人擄掠事件的地方。”
“這可憐的女人!要給活活地燒死啊!”路路通咕噥著說。
“是呀!活活燒死,”旅長又說。“倘若她不殉葬的話,她的親人們就會逼得她陷入您想象不到的悽慘的境地。他們會把她的頭髮剃光,有時只給她吃幾塊乾飯團,有時還把她趕出去,從此她就被人看成是下賤的女人,結果會象一條癩狗一樣不知道會死在哪個角落裡。這些寡婦就是因為想到將來會有這種可怕的遭遇,才不得不心甘情願地被燒死。促使她們願意去殉葬的主要是這種恐懼心理,並不是什麼愛情和宗教信仰。不過,有時候也真有心甘情願去殉葬的,要阻止她們,還得費很大力氣。幾年前,有過這麼一回事:那時我正在孟買,有一位寡婦要求總督允許她去殉葬。當然您會猜想到,總督拒絕了她的請求。後來這個寡婦就離開孟買,逃到一個獨立的土王那裡。在那裡她的殉葬願望得到了滿足。”
旅長講這段話的時候,嚮導連連搖頭,等他講完,嚮導便說道:
“明日天一亮就要燒死的這個女人,她可不是心甘情願的。”
“本德爾汗德土邦的人全知道這樁事。”嚮導說。
“可是,這個可憐的女人似乎一點也不抗拒。”柯羅馬蒂說。
“這是因為她已經被大麻和鴉片的煙給燻昏過去了!”
“可是他們把她帶到哪兒去呢?”
“把她帶到庇拉吉廟去,離這兒還有兩英里。留她在那裡過一宿,一到時候,就把她燒死。”
“什麼時候?……”
“明天,天一亮。”
嚮導說完了話,就從叢林深處牽出大象,他自己也爬上了象脖子。但是,當他正要吹起專用於趕象的口哨叫大象開步走的時候,福克先生止住了他,一面向柯羅馬蒂說:
“我們去救這個女人,好嗎?”
“救這個女人!福克先生。”旅長驚訝他說。
“我還富裕十二小時,可以用來救她。”
“咦!您還真是個挺熱情的人哪!”柯羅馬蒂說。
第十三章
正文第十三章 這個救人的打算是很冒險的,是有困難的,看來也是行不通的。福克先生簡直是要拿他的生命去冒險,或者至少說是要拿他的自由去冒險,其結果當然也就是拿他這次旅行的成敗去冒險,可是,他並沒有猶豫,而且他相信柯羅馬蒂還能做他的得力助手。
至於路路通,他早已準備好隨時聽候差遣。他主人的建議使他感到興奮。他發現他主人外表雖然是冷冰冰的,但骨子裡卻是個熱心腸重感情的人,因此,他對福克先生就更加愛戴了。
現在只剩下這位嚮導了。他對這件事抱什麼態度呢?他會不會站在本地人那一邊呢?如果他不肯幫忙,至少也該讓他保守中立。
柯羅馬蒂很坦率地向他提出了這個問題。
“軍官先生,”嚮導回答說,“我是帕西人,那受難的女人也是帕西人,有事您只管吩咐好了。”
“好極了。”福克回答說。
“但是,您得明白,”帕西人又說,“咱們這不光是拿性命冒險,要是給他們抓住了,咱們就會受到可怕的苦刑。事情就是這樣,您明白了!”
“這一點早已預料到了!”福克回答說。“我想我們必須等到天黑才能動手。是嗎?”
“我也是這麼想。”嚮導回答說。
這個勇敢的印度人於是就把這個女人的情況詳細地介紹了一番:她是個頂有名的印度美女,是帕西人,出身於孟買富商的家庭。她在孟買受過道地英國式的教育。從她的風度和文化修養來看,簡直是個歐洲人。她的名字叫艾娥達。
本章未完,點選下一頁繼續。