第24部分(第3/4 頁)
問題。
“你今年多大了?”葉老師凝視著唐夢。
唐夢知道自己瞞不過一位閱歷豐富的四十歲左右的男人,就說了自己的虛歲,“十……十六歲,我昨天沒有跟你說實話,其實我還在讀高中,我擔心你不讓我來面試,所以我就說了謊話,還望老師原諒。但是我平時也能擠出時間工作的,中午、晚上我都有時間,還有周末。”
葉老師顯然在乎的不是這些,“你的英語跟誰學的?”
唐夢暗想,學習能力是因人而異的,總不能因為她的英語好,葉老師就懷疑她整個人吧。她頓了頓,說:“我一直很喜歡英語,所以讀初中時就買了好多英語資料,初中的英語老師也時常鋪導我。現在讀高中了,除了在課堂上學,我課下也很努力……”
唐夢覺得無論怎麼說,似乎都很蒼白,如果要她編出她從小就有家教輔導,已經學了十幾年的英語,或許葉老師就不覺得奇怪了,可這種謊話她真的說不出口啊。
葉老師除了認為她有學英語的天賦,真的不知該怎麼認定眼前的唐夢了。但他不是一個愛追究人傢俬事的人,便沒再追問下去,只要她能幹得來這份工作就好。
他沉默了一會兒,說:“我要翻譯的是一些英文言情小說,都是二三流的,稿費本就不是很高。你翻譯後,我還得從頭到尾檢查校對,所以給你的也不會很高。這樣吧,我先拿一本給你試試,你年紀小,光靠會翻譯句子也不行,很多涉及感情類的與社會世情各方面,我擔心你翻譯不出那種意境。”
他遞給了唐夢一本英文小說,“我也不催你,你什麼時候翻譯完都行,到時候我按照你翻譯的質量再算錢。如果你翻譯得好,我不需太費力校對就能出書,我是不會虧待你的,要是根本不能過關,我會給你一千辛苦費,我再另外找人。”
唐夢聽說最低能掙一千辛苦費,趕緊歡喜地應下了。以她的水平,根本不可能只拿辛苦費,掙個兩三千應該沒問題吧。雖然與她以前的那三萬比起來相差太遠,但現在葉老師對她能不能完成任務還很不放心,何況這些錢對於她來說,也不算少了。
她對自己很有信心,肯定能把這本書翻譯好的,至少不會讓葉才師太失望,這就意味著以後還可以接書。
當她帶著這本英文小說回到學校時,許悠在操場邊坐著看書。
唐夢走過去笑問:“你怎麼坐在這兒看書?”
許悠見唐夢迴來了,他不知道是高興還是生氣,反正心情很複雜。不過以他那種表情看來,像是在生氣。
☆、第45章
唐夢是第一次見許悠生她的氣。
許悠本也不想不高興的,可他就是笑不起來。雖然昨天已經看過房子了;今天他們倆也沒有什麼事;沒必要湊在一起。可他早上七點剛起床不久在樓上就見唐夢穿過操場;也沒帶包;一看就知道不是要回家的。
唐夢要做什麼確實沒必要告訴他,可他不免會擔心啊。當時他也不好意思追下樓問;好像他事事都要管著她一樣。他只是慢慢地下樓遠遠地跟在後面;當他出校門時已不見唐夢的蹤影了;看來唐夢是坐公交車走的。
現在他見唐夢安全地回來了,他很高興;可是想到唐夢出去有事也不跟他說一聲;他心裡又有些鬱悶,難道他們倆不是心照不宣嗎?
轉念一想,唐夢憑什麼要告訴他?他是她的什麼人?
想到這裡他不禁臉紅了,自己確實有些多管閒事。唐夢見他低頭不語,也不抬頭看她,不好意思地說:“不會是因為我出門沒告訴你,你生氣了吧?”
許悠才不承認呢,他終於抬頭了,看了一眼唐夢,很不自然地笑了一笑,“我幹嘛要生氣,我坐在這兒看書很奇怪嗎?”
唐夢還沒回答,許悠便瞅見了她手裡的書,伸手一把搶了過去。
他見是一本英文書,就知道她真的去應聘什麼翻譯助手了,看來他上午猜得沒錯。但這本書他看得有些迷糊,因為書名裡就有一個單詞他不認識,連書名都翻譯不出來,再翻開看了個開頭,他大致能猜得出這是一本英文言情小說。
他立馬悟了過來,“你連書都拿了回來,你已經應聘上了?這麼難的書你能翻譯得出來嗎,你也沒有那麼多時間啊。”
唐夢坐在了他的身邊,說:“我也只是試試,如果不行就算了,我想利用中午和睡覺前的時間翻譯一下,不還有周末嗎?人家葉老師說了,如果翻譯得不好,下次他也不會讓我幹了。”
許悠隨手一翻,就發現好多單詞不認識,他緊蹙著眉頭
本章未完,點選下一頁繼續。