第62頁(第1/2 頁)
米媽被人揭了老底,有點羞愧,想辯解一下,又覺得的確沒什麼可辯解的,小孩子嘛,讀錯幾個字怕什麼?越讀錯越有意思。但語文教師出身的太奶奶眼裡揉不得砂子,一看見錯別字就恨不得像批改學生作文那樣,提起紅筆,&ldo;嚓嚓&rdo;兩下,給人家叉掉,再給人家改正。太奶奶說:&ldo;第一印象是最重要的,一個錯誤的讀音深入腦海了,今後就很難挖出來了。&rdo;太奶奶也拿米媽做例子:&ldo;你看他媽媽,小時候讀錯別字沒人糾正,到現在還在寫錯別字,總寫什麼&lso;赤果果&rso; ‐ &rdo;米爸解釋說:&ldo;她那不是為了幽默嗎?現在你還說&lso;赤裸裸&rso;多沒勁?非得說&lso;赤果果&rso;才好玩 ‐ &rdo;&ldo;好玩是好玩,但不知道的人還以為你水平低,寫錯別字呢。&rdo;米媽不在乎:&ldo;我專門在&lso;赤果果&rso;上打了引號的,如果誰看不出來,那隻能說明他水平低。&rdo;米爸搬理論出來對付太奶奶:&ldo;語言來自生活,先有語言,後有語法和規則,規則只能用來描述語言,不應該拿來限制語言。語言是約定俗成的嘛,不合規則的東西,如果大家都這麼說,就變成合規則的了。比如&lso;葉公好龍&rso;,先前不是讀作&lso; she 公好龍&rso;的嗎?但讀&lso; ye 公好龍&rso;的人多了,最後就變成&lso; ye 公好龍&rso;了。&rdo;太奶奶見米爸米媽兩個稀泥巴糊不上牆,也就不多說了,但私下裡很注意糾正黃米的錯誤發音。有一天,太奶奶跑去問奶奶:&ldo;寶寶天天唱的那個&lso;挖服&rso;到底是個什麼歌?&rdo;奶奶調查了一下,告訴太奶奶:&ldo;是個英文歌, i love you, you love , we&rso;er a happy faily‐ &rdo;奶奶把歌詞寫在太奶奶的本子上,教太奶奶唱了一下,太奶奶在歌詞下面加註了她獨創的聯想式注音:&ldo;愛拉服優,優拉服米,偉兒海皮伐木裡&rdo;。太奶奶以前教過音樂的,所以唱歌很有一套,現在家裡特意給她買了一個電子琴,讓她鍛鍊手指的,聽說經常鍛鍊手指靈活可以延緩大腦的退化。太奶奶一對照音樂,就知道黃米唱錯了:&ldo;這不應該是&lso;拉服&rso;嗎?怎麼寶寶總唱&lso;挖服&rso;呢?&rdo;奶奶解釋說:&ldo;可能小孩子唱不清楚,搞成 wuv 了。&rdo;於是太奶奶邊彈琴邊唱歌,想給黃米樹立一個正確的榜樣。黃米寶寶很敬佩懂音樂的人,聽到太奶奶彈琴唱歌,就站旁邊很羨慕地看。太奶奶把他抱坐在自己兩腿上,抓著他的手,讓他用右手食指按琴鍵,彈出一個&ldo;唆米唆&rdo;,黃米驚訝地轉頭去看太奶奶,大概是說:&ldo;看 ! 我能彈琴了 ! 我彈出歌來了 ! &rdo;又彈一個&ldo;唆米唆&rdo;,黃米就忍不住張揚起來:&ldo;爸爸,挖服 ! 媽媽,挖服 ! 奶奶,挖服 ! &rdo;幾個人都跑過來聽黃米&ldo;挖服&rdo;,黃米彈得興起,還唱將起來:&ldo;挖服優 ‐– 挖服優 ‐- 嗯嗯嗯嗯 ‐- 挖服優 ‐- &rdo;太奶奶忍不住了,糾正說:&ldo;寶寶,不是&lso;挖服&rso;,是&lso;拉服&rso; ‐ &rdo;黃米不管那一套,仍然&ldo;挖服優 ‐ 挖服優 ‐- 嗯嗯嗯嗯 ‐- 挖服優 ‐- &rdo;太奶奶 ( 嚴肅地 ) :&ldo;寶寶,拉服 ‐ &rdo;黃米 ( 認真地 ) :&ldo;挖服 ‐ &rdo;太奶奶:&ldo;跟太奶奶讀:拉服 ! &rdo;黃米 ( 認真跟讀 ) :&ldo;挖服 ! &rdo;&ldo;拉服 ! &rdo;&ldo;挖服 ! &rdo;&ldo;看著太奶奶的嘴:樂 ‐– 啊 ‐– 啊 ‐– 啊 ‐- 服 ! &rdo;黃米 ( 認真而膽怯地看著太奶奶的嘴,半天不敢說話,最後試探著說 ) :&ldo;挖 ‐ 啊 ‐- 啊 ‐- 啊 ‐ 服 ! &rdo;太