第10部分(第1/4 頁)
“這是我最喜歡的時刻,我無需做任何事,恐慌本身就會撕破你們最底層的面具。”
其它幾組對比圖都是相似的性質。最後一張截圖則是片頭,畫面正中打著“Angela字幕組”的字樣,下面一行卡司表,清晰地顯示著“翻譯:梅子醬”。
Angela是個一兩年前興起的字幕組,規模不大,翻譯水平也一般。為了分得一席之地,他們曲線救國,盡找些沒人翻過的演員訪談、幕後花絮、小眾電影、溫馨治癒短影片去下功夫,打著邊角料專業戶的招牌,逐漸攢了些人氣,這才開始進軍主流影視。沒想到還未站穩腳跟就鬧出了這種醜聞。
劈君的微博已經被轉發了幾十次,多半是疏影組的同僚義氣幫轉,也有些陌生人附上幾句“臥槽盜竊可恥啊”“支援維權”“這種事見一次掛一次”“@Angela…梅子醬你有本事盜字幕你有本事出來呀”之類的話語。
許辰川回到毒善其身群裡,打字道:“看完了。對方還沒回應嗎?”
【翻譯…肉控劈君】:“官方號至今還在裝死,翻譯本人倒是回應了。'截圖'”
那張截圖也是一條長微博。
Angela…梅子醬:“對不起,我連累了大家,現在哭得很厲害,請你們不要為我辯解,看著你們一起被攻擊我心都碎了。
“當初知道可以跟大家一起做Harmless的時候我真的很開心,又怕自己水平不夠拖大家的後腿,當時壓力太大,最終做了錯事。因為年幼無知,借鑑了@疏影…劈君立志擼雷文和你朋友們的作品,真的很抱歉。
“Harmless已經被很多大字幕組的高手們翻過了,我們做這部劇,只是想完成自己的小心願,從未想過用它賺錢或是掙什麼名聲,也沒想到會有多少人看。對於無關的人我不會去解釋什麼,只是求求你們不要罵我們組的其他人,他們是無辜的。我們是個很小很小的組,但也是個很溫馨很溫馨的家庭,求你們不要傷害我的家人。
“我會申請退組,這段時間跟大家的相處真的很幸福,謝謝你們,請忘記我吧!”
【翻譯…Chris】:“……”
【翻譯…大總攻原順】:“年幼無知?借鑑?不會去解釋什麼?”
【片源…二叔不是蘇】:“是我的錯覺,還是她真把自個當悲情女主了?”
【翻譯…Chris】:“唉,雖然這個語氣比較白蓮花,但畢竟是道歉了,劈君消消氣吧,別為這種人生氣了。”
【翻譯…肉控劈君】:“如果只是這些也就罷了,後續更精彩哦親”
【翻譯…肉控劈君】:“慢著……白蓮花?!”
【校對…程式碼】:“白蓮花是從Chris嘴裡冒出的?!!!”
【翻譯…肉控劈君】:“臥槽!Chris!你什麼時候變成正常人類了!”
許辰川一哂,打字道:“嘿嘿你猜。”
對於毒善其身這個群,許辰川的感情不深。除了一起做劇以外,他一說話就冷場,無形中被阻隔在交流之外。許辰川倒不介意——說實話,也不怎麼在乎。當初的他原本就是為了提高中文水平才進的字幕組,主要目的十分明確。因此即使在被忽略時有點沮喪,大體上他還是安然自得。
那種狀態說不清從何時起發生了變化。大概是在逐漸融入紅袍加身群之後?
【翻譯…Chris】:“你剛才說什麼後續?”
【翻譯…肉控劈君】:“哦,那條微博底下的評論,'連結'請隨意感受一下。”
“撫摸梅子,改過就好。別看那些鬧心的,早點休息吧。”
“梅子不要走!都已經說了是一家人,一家人怎麼能輕易走散!”
“只是借鑑而已,那些句子本來就只能那麼翻,換做任何人翻出來都差不多,一點地方相似而已,怎麼就成了盜字幕了?”
“同沒看出哪裡盜了”
“臥槽勞資就是看不過去!小姑娘是殺人了還是放火了,被你們輪番口誅筆伐!行行行,你們是大大,你們隨便怎麼陰陽怪氣潑婦罵街都有人支援,證據都拿不出來就在那裡亂吠!小梅脾氣好,勞資脾氣不好!誰敢逼走她勞資曰你老母!”
“梅子摸摸,你還有我們啊”
“別在這裡說了,省得被居心叵測的人截圖了又有理由上門來吠了。”
【翻譯…Chris】:“………………”
【校對…程式碼】:“是不是大開眼界?”
【