第88部分(第3/4 頁)
上七點半被電話鈴聲吵醒,伸手接起來,帶著睡意喂了一聲。
“早啊。”是愛莉卡。
“嗯。”麥可回答。
“你一個人嗎?”
“很不幸,是的。”
“那麼我建議你去衝個澡,煮點咖啡。十五分鐘後會有個訪客。”
“是嗎?”
“保羅·羅貝多。”
“那個拳擊手?王中之王?”
“他打電話給我,我們談了半小時。”
“為什麼?”
“為什麼他打電話給我?其實我們很熟,偶爾會互相問候。他參與希德布蘭的電影的演出時①,我訪問過他,這幾年來我們也碰巧遇見過幾次。”
---
①保羅·羅貝多(Paolo Roberto)曾於一九八七年與瑞典知名導演希德布蘭(Hildebrand)合作,拍攝一部關於這位拳王年少時期的電影。
---
“這事我不知道。但我的問題是:為什麼他要來找我?”
“因為……我想還是讓他自己解釋比較好。”
布隆維斯特剛剛衝完澡、穿上長褲,門鈴就響了。他開門請拳王到桌邊稍坐,他先去找了件乾淨的襯衫,然後煮了兩杯雙份濃縮咖啡,並加入一茶匙牛奶。羅貝多端詳著咖啡,頗為感動。
“你想和我談?”布隆維斯特問道。
“是愛莉卡建議的。”
“原來如此,請說吧。”
“我認識莉絲·莎蘭德。”
布隆維斯特一聽,揚起雙眉,不敢置信。
“真的?”
“聽愛莉卡說你也認識她,我十分驚訝。”
“我想你還是從頭說起好了。”
“好,事情是這樣的。我在紐約待了一個月,前天才回來,卻發現城裡每份他媽的報紙上都有莉絲的臉。報紙寫了一堆他媽的鬼話,那些他媽的爛人好像找不到什麼好話可說。”
“你氣憤得一連出現了三個他媽。”
羅貝多笑著說:“抱歉,但我真的氣壞了。其實我打電話給愛莉卡是因為想找個人談談,又不知道還能找誰。既然安斯基德那個記者替《千禧年》工作,而我又剛好認識愛莉卡,就打給她了。”
“所以呢?”
“就算莎蘭德真的瘋了,犯下警察所說她犯的每件罪行,也得給她一個公平的機會。我們可是個法治國家,對任何人都不該未審先判。”
“我也這麼想。”
“愛莉卡就是這麼跟我說的。我打給她的時候,原以為你們《千禧年》的人也一心想抓她,因為那個達格是你們的作家。不過愛莉卡說你認為她是無辜的。”
“我認識莉絲,實在無法想像她會是個精神錯亂的殺人犯。”
羅貝多放聲大笑。
“她這個小妮子真是他媽的怪胎……不過卻是好的怪胎之一。我喜歡她。”
“你是怎麼認識她的?”
“她十七歲的時候和我一起打過拳。”
布隆維斯特閉上眼睛,十秒後才又張開看著眼前的拳王。
莎蘭德一如往常,充滿驚奇。
“是啊,莉絲·莎蘭德和保羅·羅貝多打拳,你們還屬於同一量級呢!”
“我可不是開玩笑。”
“我相信你,她告訴過我,她以前常在某間拳擊俱樂部和男生鬥拳。”
“我來說說事情的經過吧。十年前我接下一份工作,在辛肯俱樂部負責訓練想學拳擊的小夥子。當時我已有穩定工作,但俱樂部那個年輕的負責人認為我會很有號召力,就讓我下午時間去和他們打拳。結果一待就待了整個夏天,一直到入秋。他們舉辦拳賽,還張貼海報等等,希望吸引當地的孩子嘗試拳擊,也的確來了許多十五六歲的青少年,還有一些年紀較大的人。移民的小孩不少。練習拳擊總比在市區裡晃盪、惹是生非要好得多。這個問我就知道了。”
“我相信你。”
“後來在仲夏的某一天,也不知從哪冒出這個瘦巴巴的女孩。你也知道她長什麼樣,對吧?她走進俱樂部,說她想學拳擊。”
“我能想像那個畫面。”
“當時現場有六七個男生轟然大笑,他們不止體重是她的兩倍,體形也明顯高大許多。我也跟著笑了。我們沒什麼惡意,但揶揄了她一兩句。我們也有女子班,於是我說了一些蠢話,大概是小女生只能在星期四打拳之類的話。”
本章未完,點選下一頁繼續。