第22部分(第3/4 頁)
的任務。”山姆眨了眨眼睛,看著麥克說,“記得我們是怎麼遇上的嗎?”
“在同一班飛機上。”
“你覺得這是巧合嗎?”
當然不是,可如果是早有預謀的計劃又太不可思議了。露比說過這是一條安全的秘密航線。可露比的安排也已經出了很多錯,這些錯誤嚴重到令人擔心起他的安危。
他還好嗎?他不會允許自己出那麼多錯,連續不斷的錯誤意味著失控。艾倫和麥克同時想起那通無人接聽的電話。
“在你到來的前一個星期,我搭乘另一班飛機抵達薩倫基爾。我接到了委託,收到一張鉅額定金支票和一份備忘錄。”
“一份備忘錄。”麥克重複了一遍。
山姆疑惑地看著艾倫:“你沒有收到嗎?”
“我們收到了。”
“你們?”
“我們。”
艾倫問:“誰們?”
麥克只好低聲回答:“露比。”
“好極了,他終於可以以複數出現了。”
“露比.特羅西嗎?令人羨慕的白獵鷹的中介人。你是說你沒有收到備忘錄,但你的中介人收到了。”
“是的。”麥克說,“有人故意放在他能看到的地方。”
“中介人有沒有告訴你備忘錄上寫了什麼?”
“沒有。那似乎是一份相當秘密的備忘錄,中介人什麼也沒說。”
“我們都知道,透過渡鳥接受委託,其實就是接私活。除了閒散殺手,偶爾我們也會跳過中介人試試找點新鮮感。可是你接了委託,備忘錄沒有送到你手中,反而送到你的中介人那裡。這不合邏輯。”
艾倫說:“也許這只是個失誤,不妨先說說你的備忘錄上寫了什麼?”
麥克認為山姆絕不會回答這個問題,因為露比就不肯說。如果連自己人都不肯說的話,備忘錄上的內容一定事關重大。
“你們想知道嗎?”山姆說,“我沒帶在身邊。”他轉身向在牆角打瞌睡的店員要了一支筆,就在艾倫和麥克的注視下,將備忘錄默寫在餐巾上。
麥克無從辨別這份備忘錄的真假,而且對備忘錄上羅列的內容更是迷惑不解。
“這裡有很多代號,你是‘紙’?”
“是啊,古怪有趣的代號。”山姆說,“每一個代號就是一個殺手。”
“委託人給了你這份備忘錄,指出任務中的要點。”麥克問,“‘引號’是誰?”
山姆看著艾倫。
艾倫一點也不相信他的鬼話:“這裡寫著保護‘引號’,你是說你在保護我?”
“‘問號’沒有出現之前是的。”
“那麼‘問號’是誰?”
山姆又轉頭去看麥克。“這正是我感到迷惑不解的地方。半個月前,我按照委託人安排的行程來到薩倫基爾,當時我的任務目的相當簡單,隱藏身份在敵對環境中展開行動。這對我來說並不難,我在軍隊受訓多年,知道怎樣才能在強敵環飼中完成任務。我的任務是保護你,不在意外中死亡,或者換一種更容易讓你理解的說法,殺死威脅到你生命的人,直到你完成自己的任務。”
這真是個奇怪的任務,僱傭一個殺手,再僱傭另一個殺手保護他。
“現在告訴我你的任務是什麼?”山姆說,“這將決定我什麼時候能結束工作。”
艾倫幸災樂禍地說:“我的任務是與費薩的自由軍共同戰鬥,如果你想結束工作,恐怕得等到新戈爾維亞共和國誕生了。”
山姆愣住了,但他很快鬆了口氣說:“幸好還有個B計劃。”
“B計劃又是什麼?”麥克問。
“B計劃?”山姆說,“B計劃是保護你。你剛到薩倫基爾時就差點被費薩的人崩掉腦袋,是我救了你。”
麥克更糊塗了,山姆似乎從一個身份神秘的殺手成了一個稱職的保鏢。他毫無敵意嗎?也不盡然,他們都認為不能輕易相信他說的話。
“既然我不在接受委託的殺手名單中,委託人為什麼會知道我?甚至為我取了一個代號?”麥克說,“‘問號’究竟是我,還是所有的意外介入者?”
山姆聳了聳肩:“我不知道。”
“那麼你為什麼認為我就是‘問號’?”
“是因為你搭乘的那班飛機。那是唯一可以躲過軍方檢查的航班,如果‘問號’想出現,只有透過這條航線才能抵達。於是我按照委託人的要求從薩倫基爾出發,中途轉機和你上了同
本章未完,點選下一頁繼續。