第37部分(第1/4 頁)
德拉科故做悻悻地攤手。
佈雷斯邪氣地笑了一下,“這完全可以預見在不遠的將來變成一個現實。”
還沒到年紀的兩個小貴族於是似模似樣的用高腳杯裝著的果汁做出完美的貴族做派。
“換個不那麼乏味的話題吧,你覺得這地方怎麼樣?”
“哦,天堂,充滿了可愛的女士們。”
德拉科眼角抽搐地被籠罩在佈雷斯不要錢一樣四處散播的魅力因子下,好像他對面的不是個未成年男巫,而是個變異的媚娃還是什麼的。
相對於兒子這邊的輕鬆,大馬爾福先生腦子裡轉動的事情就複雜的多了。
他和今天這場宴會的主人只在生意上有過往來,但這就足夠讓他了解這位爵士先生是個什麼樣子的人了。
唯利是圖而且足夠低調——決不在不需要的地方花上一個納特來彰顯自己的財富。
這一向使得這位先生在交際圈裡被奉為“美談”,但今天,就算這是個盛大的節日舞會——盧修斯餘光裡掃視了一圈會場的佈置——對於主人的一貫秉性來說也未免過分隆重了。
當然他們這些客人的身份是絕對配得上的,但馬爾福家族長大人可不會因此就放下自己的疑慮。
他最近是否過分把注意力放在一個焦點上而忽視了其他的地方呢,似乎有什麼變化在他不經意間發生了而他全然無知,這可不是什麼好事。
“馬爾福先生。”
一個衣著光鮮但頭頂地中海的男巫高聲大笑著走過來,身後跟著另一個與之形成鮮明對比的楚楚紳士。
“勒麥爾爵士,”盧修斯優雅地行禮,“受到您的盛情款待不勝榮幸。”
“哪裡,你們能賞光遠道而來才是我的榮幸,啊,讓我來為你們介紹,這位是唐納德先生,他一直想想你打個招呼。”
“您好,馬爾福先生,犬子在英國時受到您的照顧,非常感謝。”
盧修斯倒是對這位金髮的中年男巫很有好感。
“那件事我感到非常遺憾,令公子實在是個出色的人才。”
族長大人看到那位英俊的奧古斯塔斯*唐納德先生正在舞池裡擁著一位美貌的貴族小姐翩翩起舞,偶爾一兩句對話就能讓懷裡的美人笑的花枝亂顫。
旁邊三三兩兩心不在焉地對談著,眼睛一直往舞池裡瞄的一群貴族小姐甚至夫人虎視眈眈的味道簡直毫無遮掩。
真是……非凡的魅力……
唐納德先生顯然也注意到了盧修斯的目光,依舊面色不改地繼續自己的話題。
“一點小小的挫折可以讓年輕人成長的更快,所以我才支援孩子們都應該自己出去闖蕩一下。”
“當然,我也這麼認為。”盧修斯表示贊同。
音樂告一段落,年輕的小唐納德先生遺憾地對周圍的女士道歉,向他們走過來。
“馬爾福先生,很榮幸再次見到您。”小唐納德先生彬彬有禮地伸出手。
“我也是。”盧修斯微笑地和他握手,體貼地忘記了那場只有一半精彩的競聘,避免小唐納德先生感到尷尬。
“讓您見笑了,是我過分不自量力,不過我是真的很希望能在霍格沃茲謀得一個職位,我對那所歷史悠久的學院仰慕已久。”
“我也感到很遺憾,像您這樣有能力的人總是讓人樂於親近。”
“您過譽了,接下來我依然會在英國發展,希望到時候能得到馬爾福先生慷慨的幫助。”
“當然,我的榮幸。”
再次行禮,唐納德父子向盧修斯道歉,跟隨著宴會主人繼續走向別的客人。
看樣子,這對父子才是今天的主角啊。
盧修斯緩緩地活動了一下剛才被小唐納德先生握過的手。
不知道為什麼,這個年輕人總能給他帶來一種熟悉的壓力,儘管他們也不過見了兩三次面,留給他的印象卻過分深刻了一點。
慳吝的傢伙忽然變得慷慨,低調的隱士忽然樂於大放光彩……
盧修斯微微地眯起了眼睛。
曲終人散,奢華的別墅安靜下來。
“還有什麼可以為您效勞的嗎,尊貴的先生。”
“你們做的很好,可以離開了。”
金髮的中年巫師和他的同伴們恭敬的行禮,安靜地離開房間並關上厚重的大門。
腐朽花朵一樣的香水味道……就像這個已經腐朽的世界……
天鵝絨高背椅上優雅獨坐的金髮