第15部分(第2/4 頁)
願意深想——於是唯有my的尾音在空氣中延長了兩秒,聽上去便微妙地有點像另一個表示從屬關係的物主代詞。
“Well,技術上說我大概屬於我媽,不過鑑於你已經幫我買了二十個月的牛奶……OK,I’m yours now,”Sherlock像終於享受夠了撫摸的貓一樣躲開了室友的手,重新靠回到椅背上,並且充分發揮了他那個見鬼的幽默感,語氣輕鬆地回道,“John,我承認我不大確定你在擔心什麼,對於人的想法推理並不永遠管用,但是坦白說你真的不必擔心我會由於太過無聊跑出去毀滅世界,”Sherlock戲謔地挑起眉,“John,我可以向你保證,如果我真無聊的話就去大不列顛圖書館把T後面的部分背完,不會再有別的了。”
John沒有馬上接話,只是盯著同居人看了一小會兒——他忍不住去想象十七歲時的Sherlock Holmes是什麼樣:可能沒現在高,沒準比現在還瘦,頂著一頭亂糟糟的黑色捲髮,獨自一人坐在國家圖書館裡,悶悶地對著浩如煙海的館藏索引揹著一個個陌生的人名,用一種古怪的、不合常理的,但也不會傷害任何人的方式去麻痺自己比常人快上無數倍的思維。
John突然意識到不管別人如何稱呼自己的同居人,事實上Sherlock從沒傷害過,也永遠不會真正去傷害任何人——大聲地說出人們的隱私不算——不過如果非要說他也曾無法忍耐地傷害過什麼人的話,那就是他自己。
“因為我發現比起靠背館藏索引麻痺思維,藥物顯然更有用。”
重新想到這句話時John瞬間感到有股說不清的感覺哽在胸口——那並不是同情,因為他知道Sherlock Holmes不需要任何人同情,哪怕是自己的;也不像是心痛,儘管作為一個醫生他知道那些藥物對人體有多大的危害,而戒斷時又需要承受什麼樣的痛苦。
John靜靜地望著自己的同居人,一分鐘,兩分鐘,然後終於搞清楚了,那種感覺是驕傲。
不論別人怎麼說,不論Sherlock是否真的沒有、或者不願去感受“感情”,不論他平時的遣詞用句是否過於冷漠或諷刺,事實是他一直肯於尊重生命,尊重一切值得尊重之事,這就是為什麼在自己對他發火之後他會反過來說thank you for telling me that。
“我瞭解你,比你想的要多,比我自己想的要少。”John發現自己以前隨口一說的話還真說到點子上了。甚至就某方面而言自己可能都沒有Lestrade瞭解Sherlock——他早該知道的,不管那位蘇格蘭場的探長對自己室友的冷嘲熱諷有多頭疼,或者對於他的獨斷專行有多不滿,歸根結底他還是願意風風火火地闖進貝克街221B的客廳,邀請Sherlock參與進一個又一個案子——不僅是因為他需要他的幫助,更是因為他知道Sherlock是一個品行高尚的戰友。
所以Lestrade從不叫Sherlock“怪胎”,他只會說:
Sherlock Holmes is a great man,and some day,if we’re very very lucky,he might even be a good one。
他的Sherlock,John在心中偷偷用了一個極為不妙的物主代詞,驀然發現自己沒準是在希望……希望能在更早以前就和他的Sherlock遇見。
在對方十七歲時,也許。遇見他然後約他去看場電影,也許。
拋開Dr。 Watson對於約會方式的選擇一貫如此沒有新意不談,也許他只是希望能夠早一點遇見一個叫做Sherlock Holmes的人,把他從那個該死的大不列顛圖書館裡拽出來,告訴他I’m proud of you。
“John?”
“……What?”
“Nothing,”Sherlock把手插在褲袋裡,懶洋洋地靠在椅背上挑起眉,“只是想提醒你一聲,別再盯著我看了,你知道你現在的表情……”
“說了一千次了,Sherlock,我沒刷爆你的信用卡。”
“不是那個,”Sherlock突然一掃方才的懶散姿態,優雅地站起身,憑藉身高優勢俯視著自己的室友,語氣微妙地說了句,“你知道你現在的表情看上去就像想要吻我,或者讓我吻你。”
“……Sherl
本章未完,點選下一頁繼續。