第7部分(第2/4 頁)
道:“查克,我認為你將為邦尼·亨特曼工作真是太好了,那是一個多麼讓人激動的事情啊!”
黏液人想:“裡特斯道夫先生,如果可能的話,我想你應該不讓你的妻子知道你現在正在幹兩份工作。如果她知道了,她將要向你要更多的離婚補償金和生活費。”
“是的。”查克同意。這個建議合情合理。
“既然她總會知道你正在為亨特曼先生工作,”黏液人繼續著,“你最好承認這個事實,同時向她隱瞞你仍然在中情局工作這件事。請你在中情局的同事,尤其是你的頂頭上司埃爾伍德先生,替你保守這個秘密。”查克點點頭。
“這樣做的結果是,”黏液人指出,“你同時有兩個工作這個怪事將意味著儘管你要支付離婚補償金和生活費,你仍然有足夠的錢過著舒適的生活。這些你想過嗎?”
老實說他還沒有想那麼遠。黏液人比他有遠見得多,這使他覺得很懊惱。
“你看,”黏液人說,“多麼清楚,我在為你的利益著想。我堅持讓你接受亨特曼提供的工作——”
瓊·特賴埃斯特插嘴說:“我認為你們木衛三人對地球人的生活指手畫腳的方式可真是太糟糕了。”她瞪著黏液人。
“但是請想一想,”黏液人溫文爾雅地說,“是我使你和裡特斯道夫先生相遇。而且我預測——儘管我承認我不是一個先知——你們之間在性愛方面將會很出色,很成功。”
“閉嘴。”瓊厲聲說道。
在酒吧慶賀之後,查克離開黏液人,擺脫了丹·馬吉布姆,叫了一個噴氣式計程車,陪著瓊·特賴埃斯特回她的公寓。
當他們兩個人坐在計程車的後座上,瓊說:“我真高興沒有朗寧·克萊姆爵士在身邊了。他始終在窺探你在想什麼,這可真討厭。但是確實是他讓我們——”她突然停下來,昂起頭專心地聽著,“發生了一起事故。”她立刻向計程車發出新的指令,“他們需要我。有傷亡。”
趕到現場時,他們發現一個噴氣飛車翻車了。降落時,它的旋轉翼失靈了,撞到了一座建築物的側面,乘客被拋了出來。一個老人靜靜地躺著,面色蒼白,身上蓋著由幾件外衣和套衫臨時拼湊成的毯子。負責此事的警察正在揮著手驅散人群,查剋意識到這就是所說的死者了。
瓊立刻趕到老者身邊,查克陪伴著她,發現警察允許他通行。
一輛救護機已經到達了現場,它的螺旋槳不耐煩地飛轉著,似乎急於趕到羅斯醫院。
瓊彎下腰,看了看那個死人,“三分鐘以前。”她說,似乎是對查克,又似乎是對自己,“好的。”她說,“等一下。我會將他帶回五分鐘以前。”一個警察遞給她一個死人的皮夾子,她檢查著。“厄爾·B·阿克斯先生。”她低聲嘟囔著,然後閉上眼睛,“這隻會對阿克斯先生起作用。”她對查克說,“至少應該如此,但是不能保證萬無一失……”她的臉用力擠在一起,集中精力,大口地喘息。她對查克說,“你最好離遠點,這樣你就不會受到影響。”
他起身走開,在夜晚寒冷的空氣裡徘徊。他點了一枝香菸,聽著警車上無線電接收裝置傳來的嘈雜聲。人群聚集起來,車流在警察的指揮下緩慢地移動著。
真奇怪,跟這個女孩混在一起,他想。一個警察,同時還是一個有超自然本領的人……我懷疑當她知道我腦子裡關於模擬人丹·馬吉布姆的想法後,她會怎麼做。也許朗寧·克萊姆爵士是對的,如果她知道了我的計劃,那將是災難性的。
瓊向他揮手:“過來。”
他趕緊走過去。
在臨時拼湊的毯子下,那個老人在呼吸,他的胸膛輕微地起伏著,唇邊出現了唾液微弱的氣泡。
“他回到了四分鐘以前。”瓊說道,“又活過來了,但是他的復活是在車禍以後。我最多能做到這一點了。”她向醫療模擬人點了點頭。它們立刻靠近過來,向復活的傷員彎下腰。職位高的模擬人使用看起來像X光掃描器一樣的儀器檢查傷員的身體結構,尋找傷勢最重的地方。然後他轉向同伴。模擬人們交換著意見,幾乎在同時,醫療小組的低階成員開啟它的金屬外殼,拿出一個硬紙板盒,快速地撕開。
紙盒裡裝著一個人造脾臟。在警車前燈的照射下,查克看見印在丟棄的紙板上的說明。現在這些模擬人在現場開始動手術。其中一個負責區域性麻醉的同時,另一個利用複雜的外科手術手,開始切開傷員腹腔的面板內壁。
“我們可以走了。”瓊對查克說,喚醒了正在全神貫注觀察模擬人
本章未完,點選下一頁繼續。