會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 安娜·卡列尼娜 > 第113部分

第113部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 沒有人比我更懂木筏求生網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄全民永夜:只有我能看到彈幕提示星啟:餘生與你的宿命之旅穿越艾澤拉斯,但我是一個石匠日娛之旅途電競之巔峰榮耀永劫,從壞桃開始的亂殺生涯!網遊:我靠遊戲幣就能變強夢幻西遊從五開到武神壇導演海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神

第三個,那個炮兵,反而獲得了卡塔瓦索夫很大的歡心。他是一個謙遜而沉靜的人,顯而易見很崇拜那位退伍近衛軍官的知識和那位商人的英勇的自我犧牲精神,一點也沒有談到他自己。當卡塔瓦索夫問他是什麼促使他去塞爾維亞的時候,他謙虛地回答說:

“哦,人人都去呢。而且塞爾維亞人也需要幫助。我替他們難過。”

“是的,那裡特別缺少炮兵,”卡塔瓦索夫說。

“但是我在炮兵隊裡服役沒有多久,也許他們會把我派到步兵或者騎兵隊裡去。”

“在最需要炮兵的時候,為什麼要派到步兵隊裡去?”卡塔瓦索夫說,按照炮兵的年齡推斷,他一定已經升到相當高的官階了。

“我在炮兵隊裡服役沒有多久。我是一個退伍的軍校學生,”他說,於是就開始解釋為什麼他軍官考試沒有及格。

這一切湊攏起來給予了卡塔瓦索夫一種不愉快的印象,當志願兵們到一個車站上去飲酒的時候,他想同旁的人談談來證實一下自己的不良印象。有一個穿軍用大衣的老年旅客,一直傾聽著卡塔瓦索夫和志願兵們談話。只剩下他們兩個人的時候,卡塔瓦索夫就跟他攀談起來。

“去那邊的所有這些人的情況有多麼不同啊!”卡塔瓦索夫含混其詞地說,想要發表自己的見解,同時也要探聽一下那位老人的見解。

這老人是一位軍官,參加過兩次戰役。他知道一個軍人應當是怎樣的,從這些人的外表和談吐,從他們一路上酒瓶不離口那股勁頭看來,他認為他們是不好的兵士。除此以外,他住在一個縣城裡,他很想講講那個縣城裡有一個參軍的退伍軍人,那是一個誰也不肯僱用的醉漢和竊賊。但是根據經驗他知道在目前社會上這種情緒之下,發表任何違反公論的意見都是危險的,特別危險的是指責志願兵們,因此他也只望了望卡塔瓦索夫。

“哦,那邊需要人,”他說,眼裡含著笑意。於是他們開始談論最近的戰事訊息,互相掩飾著不知明天會和誰交戰的疑惑心情,因為根據最近的情報,土耳其人在各個據點都被打敗了。因此他們兩人誰都沒有發表自己的看法就分手了。

卡塔瓦索夫回到自己的車廂裡,告訴謝爾蓋·伊萬諾維奇他對志願兵的看法的時候,不由地說出違心之論,好像他們都是最傑出的人一樣。

在一個大城市的車站上,志願兵們又受到歌聲和歡呼聲的歡迎;拿著募捐箱的男男女女又出現了,省城的婦女們向志願兵們獻花,陪著他們進入餐室;但是這一切已經比莫斯科差得多了。

當火車停在省城的時候,謝爾蓋·伊萬諾維奇沒有到餐室去,卻在月臺上踱來踱去。

他第一次經過弗龍斯基的車廂的時候,他注意到窗幔是拉下來的。但是他第二次經過的時候,他看見老伯爵夫人正坐在視窗。她招手把科茲內舍夫叫到跟前。

“您看,我把他一直送到庫爾斯克,”她說。

“是的,我聽說了,”謝爾蓋·伊萬諾維奇說,停留在她的窗前,往裡望了一眼。“就他這方面說,這是多麼高尚的舉動啊!”他補充說,注意到弗龍斯基沒有在車廂裡。

“是的,遭到那場不幸以後,他還有什麼辦法呢?”

“多麼可怕的事件啊!‘謝爾蓋·伊萬諾維奇說。

“唉,我受了多大罪啊!請進來吧……唉,我受了多大罪啊!‘當謝爾蓋·伊萬諾維奇走進來,在她旁邊的軟席上坐下的時候,她重複了一遍說。”您簡直想像不出啊!六個星期他對誰也不講話,只有我懇求他的時候,他才吃一點。簡直一會兒也不能離開他。我們把一切可以用來自殺的東西都拿開了;我們住在樓下,但是萬事都難預料。您要知道,他為了她的緣故自殺過一次,“她說,回想起這事,老婦人的眉頭又皺起來。”是的,她的下場,正是那種女人應有的下場。連她挑選的死法都是卑鄙下賤的。“

“判斷這事的不是我們,伯爵夫人,”謝爾蓋·伊萬諾維奇嘆了口氣說。“但是我瞭解,這對於您有多麼痛苦。”

“唉,別提了!那時我正住在自己的田莊上,他同我在一道。有人送來一封信。他寫了封回信,就送走了。我們一點也沒有想到她就在車站上。傍晚,我剛到我的寢室去,我的使女瑪麗就對我說車站上有位夫人臥軌自殺了。我好像受了意外的打擊一樣!我知道這就是她。我頭一句話就說:不要告訴他。但是他們已經對他講了。他的車伕在場,一切都看到了。當我跑到他的房裡去的時候,他已經精神失常了,看見

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
[網配_網遊]盜亦有道我的世界只有一個你滿園飄香我能回到1978閒散小女人的狼君們天堂太原,人間正好
返回頂部