會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 安娜·卡列尼娜 > 第38部分

第38部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 仙魔錄:輪迴之主這城有良田之霸道總裁被強愛瀚文與武傑永劫:你一個富二代竟喜歡打電競哈利波特:過去歸來之人祁同偉棄政從商,沙瑞金給我敬禮還珠格格之香妃重生約戰,選我當主角?大可不必!天空之光海虎:龍之歸途詩魂落魄迷蹤誘爾為臣網遊:重生之網遊降臨現實之前亂七八的文影視綜清穿從夏冬春開始世界遊戲,無限進化到底是不是三國上古卷軸:龍裔記事本【五夏】摯友是你們小情侶的藉口老公喪盡天良,夫郎瘋癲入場

一定非常高興。她孤零零一個人,怪可憐的。我的岳母和他們一家人現在還在國外。”“好極了!我一定要騎馬去看看她,”列文說。“要不然我們一道去吧。她是那麼好的一個女人,不是嗎?”

“離這裡遠不遠呢?”

“三十里。也許四十里吧。但是路很好走。我們可以很愉快地坐車去哩。”

“我很高興,”謝爾蓋·伊萬諾維奇說,還在微笑著。

看見他弟弟的樣子,他顯然也立刻愉快起來。

“啊,你胃口真不壞!”他說,望著他那俯在盤子上的曬得又紅又黑的面孔和脖頸。

“好極了!你真想像不到這對各種各樣的愚行是多麼有效的靈丹妙藥。我要用一個新辭Arbeitscur①來增加醫學的詞彙。”

①德語:勞動療法。

“但是我想你並不需要這個吧。”

“不,但是各種神經性的病人卻很需要呢。”

“是的,這應該試驗一下。我本來打算到割草場來看你的,但是天氣熱得這樣厲害,我走到樹林就不想再往前走一步了。我在那裡坐了一會,就穿過樹林向村子走去,遇見了你的老乳母,向她探聽了農民們對你的看法。照我看來,他們並不贊成這個。她說:‘這不是老爺們乾的事。’總之,我覺得在他們的觀念裡對於他們所說的‘老爺們做的事’是有一定的確切看法的,他們不允許老爺們越出他們心目中所定下的界限。”

“也許是這樣;但無論如何這是我生平從來沒有嚐到過的樂趣。而且你知道,這也沒有什麼害處。不是嗎?”�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
喜劇大世界馴養極品天蠍男穿越三國之攸悠我心復仇罌粟之重返人間月朦朧鳥朦朧盛寵毒妃,暴君來接招
返回頂部