第34部分(第4/4 頁)
分鐘,恐怕只有上帝才知道他們到底躺在海底的哪個角落了!現在您明白了嗎?怎麼可能有人去向政府控告呢?”
伽太諾的這番話對弗蘭茲產生了一定的影響。倘若弗蘭茲在決定去島上行獵之前就知道的話,他一定不會輕率地接受那個建議,然而,現在是已經箭在弦上了,他任何後退的表示無疑都是在示弱。儘管他不是那種輕易冒險的人,但也絕對不是一個願意示弱的人,而是屬於那種即使臨危也能淡然處之的人。這種人往往十分冷靜,危險對他們而言不過是決鬥時的敵手,他們善於琢磨對方的動作和套路,善於利用一切於己有利的方法,在後退時突然出擊一下將敵手徹底擊垮。
“哼!有什麼可怕的,我在愛琴海上曾經航行過兩個月,幾乎走遍了西西里和卡拉布里亞,可我連一個海盜的影子都沒見著。”弗蘭茲故意略顯輕蔑地說。
“噢,閣下,我講這些,沒有別的意思,也並不是要您改變計劃,只是單純地為了回答您的提問罷了。”伽太諾回答道。
“伽太諾,你講的有趣極了。我盼著能好好玩一回呢,朝基督山開過去吧!”
船借風勢,速度達到每小時六七海里。那個島很快便出現在他們眼前。它猶如一個龐然大物突然出現在海平面上,一塊塊疊放在一起的岩石就像是彈藥庫裡的炮彈。島上的岸石縫裡生長著青綠灌木和小樹,它們在薄暮的餘暉中,煞是好看。水手們誰都不敢大意,仔細地巡視著眼前光潔的大海,那裡有幾艘帶著白帆的漁船。他們表面上看起來十分平靜,但大家心裡仍都帶著一絲不安。
第31章 義大利水手辛巴德(3)
漸漸地,太陽開始往科西嘉的後面沉下去,它染紅了那一片雄偉而崢嶸的山麓,甚至讓人疑心那是一座火山。科西嘉的群山在海面上投下了濃重的陰影,它的輪廓在天空的映襯下顯得格外鮮明,猶如巨人亞達麥斯托似的,氣勢洶洶地俯視小船,遮住太陽,驅逐餘暉。這時,他們離基督山的距離大約是十五海里。
本章未完,點選下一頁繼續。