第18部分(第2/4 頁)
來,著急地問:“你料到什麼了?”
老人沉思了一會兒,終於開口說:“這一面的外邊是一條露天走廊,不斷有巡邏計程車兵在那兒踱來踱去,而且全天都有哨兵把守。”
“看清楚了嗎?”
“看清楚了。我看到一個哨兵的筒狀軍帽和槍管,所以趕緊把頭縮回來,怕他會看見我。”
“那怎麼辦呢?”
“現在你知道想從你的地牢裡逃出去是不可能的了吧?”
“那……”
老人臉上露出一種聽天由命的神情:“我們應該服從上帝的意志。”他做了這麼久的努力,在遭到這樣的打擊後,已經準備豁達地放棄了。
唐太斯看著他,既驚訝又敬佩:“請告訴我你究竟是什麼人,求求你了。”
老人緩緩地說:“現在我已經無力幫助你了,如果你對我好奇有興趣,我倒可以告訴你。”
“你當然可以幫助我!在我看來,你是強者中的強者,你可以安慰我、激勵我。”
老人悽然笑了一下:“好吧,我是法利亞神甫,一八一一年之前在費內斯特雷爾堡關押過三年,後來從皮埃蒙特轉押到法國,關押在這裡。那時候拿破崙正如日中天,甚至把他還在搖籃裡的兒子封為羅馬國王,想不到這個龐大的帝國竟會被人推翻。那法國現在是誰在統治,是拿破崙二世嗎?”
“不,是路易十八。”
“路易十八?路易十六的兄弟!真是天意難測,上帝為什麼要彈壓那麼一個才能卓越的人,反而擢升一個軟弱無能的人?”
唐太斯好奇地看著眼前這個人,所有的注意力都被他吸引了,這個人真是不可思議,竟完全忘記了自己的不幸,關心起別人的命運來。
老神甫繼續說:“是啊,英國也是這樣。查理一世之後來了個克倫威爾,克倫威爾之後是查理二世,然後是詹姆士二世,詹姆士二世的接班人是他的一個外甥,一個什麼愛爾蘭親王,一個自任為國王的總督,對人民作了一些新的所謂讓步,訂立了一部憲法,然後自由就來了。這些你能看到的,小夥子。”他轉向唐太斯,以先知先覺的目光看著這個年輕人,“你還年輕,你一定會看到的。”
“你說得對,如果我還能出去的話。”
“不錯,我們是犯人,我常常會把這一點忘了,當我的幻想穿透四周的圍牆把我帶到監獄外的時候,我還真以為自己已經自由了。”
“你為什麼會被捕?”
“我?一八○七年,我就想出了那個拿破崙在一八一一年準備實現的計劃,因為我像馬基雅維利一樣,希望改變義大利的政治局面。我不願意看著它分裂成許多個小王國,每個小王國有一個無能或是野蠻的統治者,我希望它成為一個團結而強大的帝國。最後,我把一個頭戴王冠的傻瓜錯當成了我的博爾吉亞聖君,他假裝採納了我的意見,實際上卻出賣了我。亞歷山大六世和克萊蒙七世也曾有過這種計劃,但他們對此執行不力,所以他們沒能成功。現在就連拿破崙也沒能實現,義大利好像命中註定要遭到詛咒。”老人說到後面,非常沮喪,頭無力地垂到胸前。
唐太斯不明白一個人怎麼能為這種事連性命都不顧。他見過拿破崙,還跟這位曾經的皇帝說過話,但他知道的也僅此而已,什麼克萊蒙七世、亞歷山大六世,他連聽都沒聽過。他開始有點相信獄卒的話了,這也是整個伊夫堡普遍的看法。“你就是……那位有病的神甫嗎?” txt小說上傳分享
第16章 一位義大利學者(3)
“你是想說他們都叫我瘋子,對嗎?”
唐太斯微笑著沒有回答。
法利亞帶著苦笑說:“是的,我就是伊夫堡監獄中幾乎被所有人都認為是瘋子的那個囚犯。很多年來,他們都明裡暗裡把我當做笑料,指給參觀監獄的人看,說我如何地瘋狂可笑。幸好這個暗無天日的地方沒有孩子來,否則我還要耍把戲給孩子們看。”
唐太斯默默地呆立了許久,然後說:“你完全放棄逃走的打算了嗎?”
“逃走是不可能了,而且我認為,非要嘗試上帝不允許做的事,未免對上帝太不敬畏了。”
“第一次嘗試就希望能成功,未免期望過高,為難上帝了吧。為什麼不重新開始,試試從別的方向尋找出口呢?”
“重新開始?你說得太輕鬆了!你知不知道我以前是怎麼做的?我花了四年時間製成我那些工具,又花了兩年挖掘像花崗石一樣結實的地面,還得搬開那些我曾經認為挪都挪不動的大石頭。我
本章未完,點選下一頁繼續。