第24部分(第2/4 頁)
月,吃掉了十隻羊、四十二隻鵝,搞了四個女人,支票就是這座棧橋。他媽的,它可真長啊!
粗 大的椰子木鋸成一截截,打入礁盤中。它們十字交叉,用騎馬釘扒死,一節節伸出礁盤,直至深水,上面鋪著木板。棧橋盡頭有一座小木屋。離棧橋不遠的礁盤邊 緣,有一艘日本人擱淺的廢船,船體鏽跡斑剝,吸附著藤壺。往東看,還有一座小點兒的棧橋。航空照片和情報中部沒有它。原來,貝蒂歐這隻鳥居然有兩條腿。
棧橋變得大起來。艾倫·李才看清楚原來是三座木板房連在一起,象是放雜物的臨時倉庫。機槍口的火舌從木板房中射出來,打得很瘋狂,甚至連換子彈的間隙也聽不出來,子彈從艾倫上尉的兩棲車上飛過,嗖嗖作響。
艾 倫這輛車,是LVT—2型“水牛”。它的裝甲抵擋不住炮彈,對機槍尚有一定的防護能力。只聽得車身噹噹響,突擊隊員受傷的倒不多。塞克魯西斯把機槍駕到車 頭上,向板房還擊。離棧橋三十碼遠,一塊突出的珊瑚礁托起車底,“水牛”熄火了,駕駛員怎麼也發動不起來。車體成了靶子,不斷有炮彈在它近處爆炸,濺起水 花和水柱。艾倫上尉下令棄車涉水,從側面向橋頭進攻。
突擊排從三輛兩棲車中躍下,弓著腰在齊胸深水中踏著礁盤前進。前面亂放著破汽油桶和工程廢渣,礁盤深淺不一,前進很困難。日本兵的機槍掃過來,不斷有人倒下,發出痛苦的嚎叫。艾倫高聲大喊:“快點兒衝啊!猶豫什麼?礁盤上沒有娘們,快衝上去殺死那幫黃猴子!”
範· 克勞德直起身子,揚手投出一枚手榴彈。手榴彈碰到木板房上,掉到海里爆炸了。日本射手一楞,艾倫和另一個士兵的手榴彈也出了手。木板房子被炸起火。羅克韋 爾下士猛衝了幾步,平端著噴火器射擊。紅火黑煙撲向板房,燒得火光燭天。一個滿身是火的日本兵從燃燒的房裡衝出來,昏頭昏腦,腳下一滑,跌入海中,發出“ 哧”的一聲響。
木 板房火力點被摧毀了。艾倫‘李指揮士兵攀爬棧橋。橋高四米。正逢低潮,椰木非常滑。幾個士兵沒等爬上去,就被側射火力擊中,掉到水裡。羅克韋爾解下噴火 器,矯健地翻上橋頭。塞克魯西斯將他的噴火器和自己的機槍遞上去,自己也被他拉上棧橋。他們架好機槍,把設在棧橋橋面貨物堆疊後面的火力點一一打啞。艾倫 也爬上橋頭。他看到塞克魯西斯使喚機槍,象戴維斯盃賽的冠軍擺弄網球拍。他暗自慶幸,幸虧當初親自從霍蘭德·史密斯將軍手裡要來這個普通的陸戰隊機槍手。 他在卡納爾就看中了這個義大利裔的小夥子。果不其然,今天多虧有了他。
艾 倫·李上尉審度了一下橋面,上面的貨物堆疊擋住了路。木板上躺著幾具屍體,都被燒成了焦炭。他們是頭一批反擊的日軍。全讓羅克韋爾給燒焦了。他向東張望, 一輪燒紅的鐵餅似的太陽,從礁湖背後,從東邊的珊瑚島背後的大洋上升騰。東邊的一長串珊瑚島,因為沒有日軍,美機和美艦都沒施以炸射。島上樹草青蔥,沐浴 著旭日的金光。椰林如畫,一派靜謐和平。他再向棧橋西邊的貝蒂歐灘頭一看——
啊!他驚恐得手中的衝鋒槍幾乎掉了下去。
早 在登陸艇上,蘇薩鮑斯基少尉就躲在鋼板最厚的地方。他的勁頭不在使喚武器上,他是一個嘴上的奧古斯都大帝。登陸艇衝過環礁缺口進入礁湖的時候,他大聲吼 叫:“衝啊!‘瘋子’霍蘭德,好樣兒的,美國人就是有辦法。鑽入鹹水湖,從裡向外登陸,真是美國式的機智。溫斯頓‘丘吉爾這老滑頭說義大利半島是歐洲的軟 腹部,貝蒂歐面向礁湖的一岸才真是這隻鳥的軟腹部呢!”他邊喊邊揮拳頭。“打他們這群王八蛋,我們就從軟腹部幹進去,來個剖腸開肚!”
蘇 薩鮑斯基和惠特尼同乘一輛兩棲車。登陸目標是紅二灘頭。那個灘頭緊挨著大棧橋,往西延伸,寬六百英尺。九點鐘,兩棲車和小型登陸艇在礁湖中心編隊的時候, 希爾的艦隊停止了炮擊。亂糟糟的車艇開始有秩序地向灘頭衝擊。時間過去了半個小時。如果島上日軍指揮官是個明白人,這時候應該立即把面向海洋的兵力和火器 調到面向礁湖一岸,以對付美軍的花招。太平洋戰爭打了兩年,日軍的中高階指揮官相當死板,不是每個人都能反應這麼快的。
不幸,柴崎恰恰不在此列。他早就成竹在胸,制定了相應的對策,由於貝蒂歐中部平均寬四百米,這半個小時對他來講已經足夠了。
第一波兩棲車接近了礁盤,島上的炮口一片閃光,無數炮彈象冰雹般襲來。打得礁湖湖面象開了鍋
本章未完,點選下一頁繼續。