第9部分(第1/4 頁)
“福爾摩斯先生談到訊號,〃葛萊森說,〃我想,同往常一樣,他了解許多我們所不瞭解的事情。”
福爾摩斯把我們遇到的情況,三言兩語作了簡要說明。這個美國人兩手一拍,感到氣惱。
“那是他發現了我們啦!〃他嚷道。
“你為什麼這樣想呢?”
“唉,情況難道不就是這樣嗎?他在向他的幫兇發訊號——他有一夥人在倫敦。正象你說的那樣,他突然告訴他們有危險,中斷了訊號。他在視窗不是突然發現了我們在街上,就是有點意識到險情逼近,如果他想躲過險情,就得立刻採取行動。除了這些,還會是什麼別的意思呢?你看呢,福爾摩斯先生?”
“所以我們要立即上去,親自去檢視一下。”
“但是我們沒有逮捕證。”
“他是在可疑的情況下,在無人居住的屋子裡,'葛萊森說,“目前,這就足夠了。當我們還在盯著他的時候,我們可以看看紐約方面是否可以協助我們拘留他。而現在,我可以負責逮捕他了。”
我們的官方偵探在智力方面可能不足,但是在勇氣方面決非如此。葛萊森上樓去抓那個亡命之徒了。他仍然是那樣一副絕對沉著而精明的神情。也就是帶著這種神情,他在蘇格蘭場的官場上步步高昇。那個平克頓來的人曾想趕在他的前面,可是葛萊森早已堅決地把他拋在後面了。倫敦的警察對倫敦的險事享有優先權。
四樓左邊房間的門半開著。葛萊森把門開大。裡面闃寂漆黑。我劃了一根火柴,把這位偵探的手提燈點亮。就在這時,在燈光照亮以後,我們大家都吃驚地倒抽了一口冷氣。在沒有平地毯的地板上,有一條新鮮的血跡。紅腳印一直通向一間內屋。內屋的門是關著的。葛萊森把門撞開,用燈高高照著前面,我們大家都從他的肩頭急切地向裡面張望。
這間空屋的地板正中躺著一個身材魁梧的人,他那修整得很乾淨的黝黑臉膛,歪扭得奇形怪狀,十分可怕;頭上有一圈鮮紅的血跡。屍體躺在一塊白木板上的一個巨大的溼淋淋的環形物上。他的雙膝彎曲,兩手痛苦地攤開著。一把白柄的刀子從他又粗又黑的喉嚨正中整個地刺進了他的身體。這個人身材魁梧,在他遭到這致命的一擊之前,他一定象一頭被斧子砍倒的牛一樣已經倒下了。他的右手旁邊的地板上放著一把可怕的兩邊開刃的牛角柄匕首,匕首旁邊是一隻黑色小山羊皮手套。
“哎喲!這是黑喬吉阿諾本人!〃美國偵探喊道,“這一回,有人趕在我們前頭了。”
“蠟燭在窗臺上,福爾摩斯先生,〃葛萊森說,“唉,你在幹什麼?”
福爾摩斯已經走過去點上了蠟燭,並且在窗前晃動著。然後他向黑暗中探望著,吹滅蠟燭,把它扔在地板上。
“我確實覺得這樣做會有幫助的,〃他說。他走過來,站在那裡沉思。這時兩位專職人員正在檢查屍體。〃你說,當你們在樓下等候的時候,有三個人從房子裡出去,〃他最後說道,
“你看清楚了沒有?”
“看清楚了。”
“其中有沒有一個三十來歲的青年,黑鬍子,面板很黑,中等身材?”
“有。他是最後一個走過我身邊的。”
“我想,他就是你要找的人。我可以對你講出他的樣子來,我們還有他的一個很清晰的腳印。這對你應當是足夠的了。”
“不很夠,福爾摩斯先生,倫敦有幾百萬人吶。”
“也許不很夠。因此,我想最好還是叫這位太太來幫助你們。”
聽見這句話,我們都轉過身去。只見門道上站著一個很美麗的高個子女人——布盧姆斯伯利的神秘房客。她慢慢走上前來,臉色蒼白,神情非常憂鬱,直瞪著兩眼,驚恐的目光注視著地上的那個黑色軀體。
“你們把他殺死啦!〃她喃喃地說,“啊,我的上帝,你們把他殺死啦!〃接著,我聽見她突然深深地倒吸了一口氣,跳了起來,發出歡樂的叫聲。她在房間裡轉著圈跳舞,拍著手,黑眼睛裡顯露出又驚又喜的神色,嘴裡湧出了成百句優美的義大利語的感嘆詞句。這樣一個女人見到這樣一番情景之後竟然如此歡欣若狂,這是何等可怕而令人驚奇啊。她突然停下來,用一種詢問的眼光看著我們。
“而你們!你們是警察吧?你們殺死了奎賽佩·喬吉阿諾,對嗎?”
“我們是警察,夫人。”
她向房間裡四周的暗處掃了一眼。
“那麼,根納羅呢?〃她問道。〃他是我的丈夫。根納羅