第35部分(第2/4 頁)
子。影子射在他的臉上,因此他的臉顯得比較端正了些。她的妻子坐在母親旁邊,身子彎曲著,兩肘支在膝蓋上,眼睛瞄著自己那伸直了的雙腳。
“對啦!”彼得低聲說,他搖著頭,很小心地在凳子上坐下來。
斯吉潘慢慢地伸直了身體,望望他的女人,好像要擁抱什麼似地張開了雙臂……
“假使要幹,”他沉吟般地低聲說,“那真得用全副精神去幹!……”
彼得膽怯地插嘴道:
“對,不要回頭看!……”
“這已經是在廣泛地發動了!”斯吉潘接住話茬兒。
“全世界都有!”彼得又加了了一句。
18
母親如釋重負地靠在了牆上,她仰起了頭,細心地聽他們小聲的卻很鄭重的談話。
這時,塔齊揚娜站起身來,回著看了看,便又坐下了。當她臉上帶著不滿而輕蔑的神情看著這兩個農民的時候,她的那雙碧眼裡閃出了冷冷的光。
“看樣子,您受過不少的痛苦吧?”她突然問母親。
“可不是嗎?”母親感慨地回答她。
“您的話講得真好!——您的話能打動人的心。我剛才心裡想呢,天哪,只要能讓我看一眼這種人和這種人的生活也是萬幸了。我這算是過得什麼生活啊?就像綿羊一樣!我也識得幾個字,也看那小書了,我想得很多,有時想得夜裡都睡不著覺。可是,想又有什麼用呢?我不想——也沒有用,想——也沒有用。唉!”
她眼含嘲笑地說著,有時好像咬斷線繩一樣,突然將話停住。
兩個農民呆在那兒一聲不響。
風輕輕地拍打著窗子,把屋頂上的乾草吹得簌簌作響。風中的煙囪也發出微弱的聲音。不知誰家的狗在叫著。雨點們好像不大情願似的偶爾打在窗子上。燈裡的火苗抖動了一下,暗了下來,可是過了一會又亮了起來。
“聽了您的一席話,才知道人們為什麼活著!您講得真好!我聽著您的每句話,總覺得這些我原來都是知道的啊!不是在您之前,我從沒有聽到過這樣的話,而且想都不曾想到這樣的事情……”
“該吃飯了吧!塔齊揚娜,熄了燈吧!”斯吉潘皺著眉頭慢騰騰地說。“人家會注意,怎麼楚瑪柯夫家裡老點著燈?對我們倒不要緊,可是對於客人也許不大好……”
塔齊揚娜站起身來,走到了暖爐旁邊。
“對!”彼得帶著微笑聲說。“老弟,以後非提防不可了!
等到報紙分給大家之後……“
“我不是說我自己,我就是被抓了去,也沒什麼了不起的!”
他的妻子走到桌前,對他說:
“讓開些……”
斯吉潘站起身來,躲到旁邊,看著他的妻子擺了桌子,冷笑著說:
“我們的價錢是五個銅板一把,而且一把是一百個……”
母親忽然覺得他挺可憐的,逐漸地,她也喜歡他了。說了剛才那一番話之後,她感到揹負了一天的骯髒的重荷之後,現在已經恢復精神了,心裡很是滿意,所以也希望大家都好。“您的這種想法是不對的!”她說。“那些除了人們的鮮血之外什麼都不要的傢伙對我們的估價,我們哪裡能同意呢?你們應該在朋友中間給自己估價,不是為敵人,應該為朋友們……”
“我們有什麼朋友呢?”那個農民低聲反問。“連一片面包都……”
“可是我說,人民是有朋友的……”
“有是有的,可是不在這兒——問題就在這裡!”斯吉潘沉思地說。
“你們應該在這兒找呀!”
斯吉潘想了一會兒,低聲說:
“不錯,應該這樣……”
“大家坐下吧!”塔齊揚娜說。
吃晚飯的時候,剛才曾被母親的話深深感動,似乎茫然失措的彼得,精神振奮地首先開口說話了:
“老太太,為了不惹人注意,明天早上你得儘早離開這裡。您坐車不要坐到城裡去,只要坐到下站就行——要坐驛站的車子走。好不好?……”
“為什麼?我可以送她去。”期吉潘說。
“不必了!萬一出了什麼事——人家要盤問你,昨晚間住在你家了嗎?住了。好到哪裡去了?我送她走了!哦,原來是你送走的呀!那麼請你到牢裡去吧!你明白嗎?何必這麼著急搶著去牢裡呢?一切都有個次序。俗語說,時候到了,沙皇也會死的。這樣呢,很簡單——她住了一夜,第二天叫了馬伕走的!驛
本章未完,點選下一頁繼續。