會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 尤利西斯 > 第69部分

第69部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切

這一點我必須反覆強調指出:被告不是事先參與預謀的從犯,而起訴人被玩弄的事實也不存在。被告一直把該年輕女子當作自己的女兒來對待。(布盧姆握住傑·傑·奧莫洛伊的手,把它舉到自己的唇邊。)我要舉出反證,徹底證明那隻看不見的手在玩弄慣用的伎倆了。要是還認為可疑,就儘管迫害布盧姆好了。我這位辯護委託人生性靦腆,決做不出那種被損害貞節者會抗議的非禮舉動。當一個理應對姑娘的狀況負責的懦夫,在她身上滿足了自己的情慾,使她誤入歧途之後,他是決不會去朝她扔石頭的。他要做個循規蹈矩的人。他是我所認識的人們當中最高尚清白的一位。眼下他的境遇不佳,因為他那份移民墾殖公司的遼闊地產被抵押出去了,那是在遙遠的小亞細亞。現在把幻燈片放給你們看。(對布盧姆)我建議你出手大方一些。

布盧姆

每英鎊付一便士。

(牆上映出其尼烈湖的影象:朦朦朧朧一片銀色的薄霧中,牛群在吃草。長著一雙鼴鼠眼的白化病患者摩西·德魯加茨從旁聽席上站起來。他身穿印度粗藍斜紋布褂子,雙手各持著香櫞、桔子和一副豬腰子。)

德魯加茨

(嘶啞地)柏林西十三區布萊布特留大街。

(傑·傑·奧莫洛伊邁上低矮的臺座,一本正經地攥住上衣翻領。他的臉變得長而蒼白,鬍子拉碴,兩眼深陷,像約翰·弗·泰勒那樣出現了結核症的腫皰,頰骨上一片潮紅。他用手絹捂著嘴,審視著迸濺出來的一股玫瑰色血液。)

傑·傑·奧莫洛伊

(聲音小得幾乎聽不見)請原諒。我渾身冷得厲害,新近才離開病床。扼要他說幾句話。(他模仿那有著鳥一般的頭、狐狸似的鬍子和宛若大象的鼻子的西摩·布希的雄辯。)當天使的書被開啟來的時候,萌生於沉思的胸中那顆淨化了的靈魂和正在淨化著的靈魂的化身,倘若還有存在下去的任何價值的話,我就要提出,請對這位刑事被告人所蒙受的嫌疑,給予神聖而有利的裁定。

(一張寫了些字的紙條被遞交給法庭。)

布盧姆

(身著禮服)我可以提出最好的證人,就是卡倫和科爾曼二位先生、威茲德姆·希利·J。P。先生、我以前的上司喬·卡夫、前都柏林市長維·B·狄龍先生。我和上流社會富於魅力的人士有交往……都柏林社交界的名媛們。(漫不經心地)今天下午我還在總督官邸的一個招待會上,跟老朋友天文臺長羅伯特·鮑爾爵士和夫人聊天來著。我說:鮑勃爵士……

那爾弗頓·巴里夫人

(身穿開領低低的乳白色舞衫,戴一副長及臂肘的象牙色手套,罩著用黑貂皮鑲邊、薄薄地絮了棉花、拍出花紋的磚色披肩式外衣,頭髮上插著一把嵌著寶石的梳子和白鷺羽飾。)警察,逮捕他吧。當我丈夫參加芒斯特的巡迴審判,前往蒂珀雷裡北區的時候,他用反手給我寫了一封字型蹩腳的匿名信,署名詹姆斯·洛夫伯奇。信裡說,當我坐在皇家劇場包廂裡觀看《蚱蜢》的御前公演時,他從樓座看見了我那舉世無雙的眼珠。他說,我使他的感情像烈火般高漲起來了。他向我作了非禮的表示,邀我下星期四在鄧辛克標準時間下午四點半鐘跟他幽會。他還表示要郵寄給我保羅·德·科克先生的一本小說,書名是《繫了三條緊身褡的姑娘》。

貝林厄姆夫人

(頭戴無邊帽,身披仿海豹兔皮斗篷,領子一直圍到鼻子上。她走下四輪轎式馬車,從她那隻袋鼠皮大手籠裡掏出一副龜甲框帶柄單眼鏡。)他對我也曾這樣說過。對,這準是那個行為不端的傢伙。九三年二月間下雨夾雪的一天,冷得連汙水管的鐵格子和澡缸的浮球活栓都結了冰。在索恩利·斯托克爵士的住宅外面,他替我關上了馬車門。隨後,他在信裡附了一朵火絨草,說是為了向我表示敬慕,特地從山丘上採來的。我請一位植物學專家給鑑定一下。原來是他從模範農場的催熟箱裡偷來的本地所產馬鈴薯花。

那爾弗頓·巴里夫人

真不要臉!

(一群妓女與邋遢漢一擁而上。)

妓女與邋遢漢

(尖聲喊叫)可別讓賊跑啦!好哇,藍鬍子!猶大佬摩萬歲!

巡警乙

(掏出手銬)放老實點!

貝林厄姆夫人

這傢伙用種種筆跡給我寫信,肉麻地恭維我是穿皮衣的維納斯,說他深切地同情我那凍僵了的馬車伕帕爾默,同時又表示羨慕帕爾默的帽子護耳、蓬蓬鬆鬆的羊皮外衣以及他能呆在我身邊有多麼幸運。也

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
掌家小農女我的後院農場[系統]獵行江湖醜妃(醜絕天下)富久田家今天的安娜中國大妞闖紐約(gl)
返回頂部