第6部分(第1/4 頁)
所看到的《紅樓夢》第八十回裡,卻另有一個交代,說孫紹祖是一個*狂,府裡面,凡是年輕一點的女性,基本上都被他玩弄遍,迎春怎麼勸也沒有用,並且還居然跟賈迎春說:為什麼你父親把你嫁給我,因為你父親曾經從我這兒拿走五千兩銀子還沒還呢!那就等於是把賈迎春折變成銀子,變賣給孫紹祖了。這一筆對刻畫賈赦這個人物好像有點兒作用,但實際上不會是曹雪芹的原意。那這樣的話,孫紹祖就沒必要用中山狼來比喻了,人家等於在經濟上還接濟過你,幫助過你,而不是說你幫助過他,他忘恩負義。
曹雪芹會在第八十一回裡,寫到迎春的死亡。迎春是怎麼死的呢?她應該是不堪孫紹祖蹂躪辱罵,自殺了。古本《紅樓夢》第五回裡,關於賈迎春那支曲。有一句說“嘆芳魂豔魄,一載盪悠悠”。她死時魂魄是一種盪悠悠的狀態。那麼她應該是上吊死的。你再想一想前面的判詞,說她是“金閨花柳質,一載赴黃梁”。有的古本寫成“黃梁”(後一字下面是“木”),有的寫成“黃粱”(後一字下面是“米”)。字句上都說得通。有一個典故叫做“黃粱一夢”,出自唐代沈既濟寫的一個故事——那時候那種文體叫“傳奇”——講姓盧的書生在邯鄲一個客店投宿,有一個道士給他枕了一個神奇的枕頭,道士自己則用黃粱(就是小米)煮飯,盧生於是就做了一個夢,先享盡了榮華富貴,後來又經歷了坎坷,經歷了苦難,夢醒的時候,他覺得已經度過了漫長的人生,可是,道士煮的黃粱飯卻還沒有熟呢。大家現在所看到的紅學所出的版本,採用的就是“黃粱一夢”的“黃粱”。但是我個人覺得“一載赴黃粱”,擱到迎春身上不太說得通,因為“黃粱夢”是會醒的,醒來可能會覺得榮華富貴也不過是那麼回事兒,會變得虛無,可生命還在啊。迎春卻不會是這麼個結果。她是悲慘地死去了。我認為“一載赴黃梁”的寫法才符合曹雪芹的原筆原意,“黃梁”就是“黃色的梁木”,“一載赴黃梁”就是迎春有一天實在無法再忍受了,她就到黃色的梁木上懸樑自盡,永不會醒來了。賈迎春是一個非常值得我們哀悼的女性。曹雪芹在十八世紀中葉,就透過一個曾在花陰下用花針穿茉莉花的女性的悲慘命運,來表現一種悲天憫人的情懷,希望人們理解、容納、同情、哀悼這種懦弱的脆弱的生命。所以說曹雪芹是超時代、超地域的文學大師,很了不起。這種情懷,在歐洲是直到十九世紀,如在英國作家狄更斯筆下,法國作家雨果筆下,俄羅斯作家列夫?托爾斯泰筆下,才凸現出來的。
在第八十一回,曹雪芹除了寫到迎春的悲慘結局,還會寫到香菱的悲慘結局。香菱大家都知道,她原來是甄士隱的女兒,小說一開始就寫到在姑蘇有一箇中產階級的人士,他有一個女兒,這個女兒當時叫什麼名字?想起來了嗎?有人會立即回答:甄英蓮。諧音表達的是:真應該可憐啊!但是我現在要告訴你,在有的古本里面,絕對不是錯抄,甄士隱的女兒不叫甄英蓮,而且也有諧音含義。那麼香菱她原來在甄家究竟叫什麼名字呢?如果說有的古本上不叫甄英蓮,那是怎麼一個稱呼呢?下一講我們一起再來研究。
香菱之謎(1)
第四講:八十一回之謎'下'——香菱之謎
上一講最後我跟大家說曹雪芹的第八十一回會寫到兩個女子的悲劇結局,一個是《金陵十二釵正冊》當中的賈迎春,一個是《金陵十二釵副冊》裡面的香菱。
我在講到末尾的時候提出一個問題,讓大家共同討論。就是說在古本《紅樓夢》裡面,開頭寫到香菱是甄士隱的女兒,是有名字的,叫甄英蓮,這個大家非常熟悉,通行本里是這樣寫的。而且它是有諧音寓意的,甄英蓮,就是“真應該可憐”。你仔細想想這個女子的命運,確實太可憐了。如果說賈迎春是最後才可憐的話,那麼甄英蓮,她還不懂事兒的時候就被人拐走,被拐子養到能夠賣掉的時候就被賣掉,被賣的過程裡還惹出人命官司,最後落到了呆霸王薛蟠的手裡,實實在在是“有命無運”,而且“累及爹孃”,可憐透頂。
但是我又告訴你,在不同的古本里面,對於甄士隱女兒名字的寫法是不一樣的,我個人覺得那並不是筆誤造成的,是有道理的。說明曹雪芹在構思甄士隱女兒名字的時候,他在如何設計諧音寓意上,這麼叫好,還是那麼叫好?是來回斟酌的。那麼另外一種她的名字是怎麼寫的呢?叫甄英菊,*的菊。菊和蓮兩個字差別很大,不可能是抄書的看錯了、抄錯了,何況也不止一個古本上是甄英菊的寫法。那麼有人就會跟我討論了,說甄英蓮諧音含義是很明確的——“真應該可憐”!甄英菊