第11部分(第4/4 頁)
些厭惡,她真像一個魔鬼。她很少插話,但人們的談話她卻聽得一字不漏。
大家一齊擁人客廳,像一家人一樣隨便,不拘禮節。瑪茲小姐給大家遞上咖啡,每人都點著了煙,有的則用長長的陶土製的菸斗吸菸。
“吸菸嗎?菸捲還是菸斗·”瑪茲小姐詢問著。大家坐了一圈,約瑟華先生一副十八世紀的派頭,傑拉德則是溫厚漂亮的英國小夥子樣兒,亞歷山大是高大健美的政治家,既講*又談吐流暢,赫麥妮則像個細高的卡桑德拉①【荷馬史詩中特洛伊國王的女兒,能預知禍事。】。女人們臉色白皙,在燈光柔和舒服的客廳中圍著大理石壁爐坐成半月型,認真地吸著白色菸斗,爐膛裡的圓木噼噼啪啪燃響著。
大家的談話時常涉及到政治、社會,很風趣,充滿奇特的無政府主義味道。廳裡聚集著一股力量,一股毀滅性的力量。一切似乎都被投進了熔爐中,在厄秀拉看來,這些人全是些女巫,幫著攪動這座熔爐中的東西。儘管這當中有歡樂和滿足,但對一個新來者來說,這種談話是太累人了,來自約瑟華、赫麥妮及伯金那兒的殘酷的精神壓力,強大、耗人、具有毀滅性、壓迫著所有其他的人。 txt小說上傳分享
布萊德比(6)
但是赫麥妮漸漸感到厭倦了,膩了。談話出現了冷場,這全是那些強大但又無意識的意志造成的。
“賽爾西,表演點什麼吧。”赫麥妮徹底打斷大家的談話。“誰來跳個舞·戈珍,你來跳一個,好嗎?我希望你來一個。帕拉斯特拉,你也來跳個舞——好,很好。厄秀拉,也來吧。”
赫麥妮慢慢站起身,手拉著壁爐臺上的金黃色繡帶,靠在上面停了片刻,然後突然鬆開了帶子。像一位女牧師一樣。她看上去木然、沉迷。
一個僕人進來一下,然後又出去了,很快這僕人又出現,懷抱著一大堆緞帶、披肩和圍巾,大多是些東方貨。赫麥妮喜歡積攢華麗的衣服,這些裝飾品也是隨著衣服逐漸攢起來的。
“你們三個女士一齊跳吧。”她說。
“跳什麼舞呢·”亞歷山大忽地站起身問。
“《岩石上的少女》。”伯爵
本章未完,點選下一頁繼續。