第1部分(第1/4 頁)
作者:'美'艾薩克·阿西莫夫
申明:本書由霸氣 書庫 (。。)自網路收集整理製作;僅供預覽交流學習使用;版權歸原作者和出版社所有;如果喜歡;請支援訂閱購買正版。
作者題獻
獻給人類——願與愚昧的戰爭終將有勝利的一天。
第一部 面對愚昧① 第六章②
“沒用!”拉蒙特尖聲說,“我一無所獲。”拉蒙特長著深陷的眼窩,略微不對稱的長下巴,看上去有些悶悶不樂。他平時是個喜歡沉思的人,現在則顯然與平時不同。與第一次相比,與哈蘭姆的第二次正式見面是更徹底的失敗。
“不要太激動。”邁隆·布羅諾斯基平靜地說,“你本來也沒抱太大希望,你告訴過我的。”他把花生高高拋起來,再張開厚厚的嘴唇接住,沒有一次失手。
布羅諾斯基個子不高,很敦實。
“的確讓人很不開心。但你說得對,無所謂。我還有別的辦法,我需要你的協助。只要你能夠找出……”
“別說了,彼得,這些你早就告訴過我了。我需要做的,就是破譯那種非人類智慧生物的想法。”
“對,就是那種超出人類智慧的想法。其實,平行宇宙的那些生物也正在努力讓我們瞭解他們的意圖。”
“或許是吧。”布羅諾斯基嘆了口氣,“但他們想透過我的腦袋達到這個目標。雖然我認為自己的智慧比普通人類的強一點,但畢竟有限啊。有時候我夜裡躺下睡不著覺,思考我們與那些異種智慧生物到底能不能交流。情緒不好的時候,我甚至會懷疑‘異種智慧生物’這個說法到底有沒有意義。”
“肯定有意義!”拉蒙特急躁地說。他的手揣在大衣口袋裡,攥著拳頭,“比如哈蘭姆和我,那個傻瓜英雄弗裡德里克·哈蘭姆博士。我倆根本不是同一種智慧生物,因為當我跟他說話時,他根本聽不懂。他那張蠢臉氣得通紅,眼睛氣得快進出來了,什麼都聽不進去。
我敢說他那時候大腦已經壞掉了,只是沒有什麼證據罷了。”
布羅諾斯基咕噥著,“竟然這樣形容咱們的電子通道之父。”
“是啊,大名鼎鼎的電子通道之父——完全是個混蛋。從本質上說,他的成就一文不值。這個我再清楚不過了。”
“我也很清楚,因為你已經不止一次這麼對我說了。”布羅諾斯基往空中拋了顆花生,嘴巴穩穩接住。
【① 小說共分三部,以德國劇作家席勒的一句名言為題:面對愚昧,即使神們自己都束手無策。】
【② 小說從第六章開始,這不是無心之失。我這樣安排有自己的理由。儘管讀下去,希望讀者們能從中得到樂趣——作者自注。】
第一章
事情發生在三十年前。弗裡德里克·哈蘭姆是一個放射化學家,當時剛剛博士畢業,沒有任何跡象表明,有朝一日他將會震驚世界。
使他開始震驚世界的,是他桌上一個蒙著厚厚灰塵的標有“鎢”字樣的試劑瓶。那瓶子實際上不是他的,他也從來沒有使用過。這東西是很久以前這個辦公室的人留下的,具體為什麼需要鎢已經不得而知。放了這麼長時間,瓶子裡已經不是純粹的鎢了。現在它是一些覆蓋著一層厚厚的灰色氧化物的小球。對任何人來說,這些東西都似乎毫無用處。
一天(確切地說是2070年10月3日),哈蘭姆來到實驗室工作。到了上午十點左右,他準備稍微休息一下。那個小瓶子映入他的眼簾,他盯著它看了一會,拿了起來。同往常一樣,那上面滿是灰塵,標籤已經有些褪色了。但看到裡面的東西之後,他不禁叫了出來:“見鬼,誰把裡頭的東西換了!”
至少狄尼森是這麼描述這件事的。他無意間聽到了哈蘭姆這句話,並在二三十年以後告訴了拉蒙特。而在記述這個發現的官方書籍中,這句話則被略去了。在官方報道中,人們看到的是一位目光敏銳,遇到問題能迅速做出深層推演的化學家。
事實並不是這樣的。那瓶鎢對哈蘭姆來說沒有任何用處,他看不出它對自己有任何價值,甚至不存在任何潛在的重要性。不過,他不喜歡自己的桌子上有任何不相干的東西(桌子上這樣的東西很多),而且他總是在懷疑別人,好像別人隨時會出於完全的惡意,專門給他製造這種麻煩。
當時大家對這種物質全都一無所知。本傑明·阿蘭·狄尼森,那個聽到哈蘭姆那句話的人,他的辦公室正好隔著走廊與哈蘭姆的房間相對。兩個房間的門當時都開著。他抬起頭,正