第13部分(第4/4 頁)
奧登常常帶她去到長老洞穴,很迫切地向杜阿展示四處,看到她陶醉其中,他便喜形於色。她的確非常佩服他,並不全是因為他淵博的知識和高超的智慧,更是因為他開放的胸懷。(她還記得小時候向理者父親請教時受到的嚴厲呵斥。)每當奧登向她展示自己的工作時,她就覺得心中愛意萌動,不可抑制——這恐怕也是她理者特質的一部分吧。
她越來越多地意識到,或許正是因為她的理者特質,她與奧登才這麼親近,而與崔特卻比較疏遠;也正因為如此,她才會那麼討厭崔特的頑固、不可理喻。奧登從來沒有暗示過這個意思。崔特或許大概感覺到一些,但他是不會完全瞭解的。可就算心裡想不清楚,他還是覺得非常不滿、失落。
第一次去長老洞穴的時候,她聽到兩個長老在交談。她當然不知道他們在說什麼,只發覺四周的空氣在快速顫動、變化,她覺得腦子裡嗡嗡作響,很不舒服。
她不得不把自己身體淡化,好讓震動穿身而過。
奧登告訴她:“他們在交談。”然後遺憾地說,“他們之間就是這樣交談,彼此完全能聽明白懂。”
杜阿努力集中精神,想抓住隻言片語。她一向努力做到反應敏捷,理解迅速,奧登也喜歡她這樣。 (他曾說過,“我所見過的所有理者身邊都只有一個沒大腦的情者。有你,我覺得非常幸運。”她當時回答:“不過別的理者好像都喜歡白痴伴侶。奧登,為什麼你與眾不同暱?”奧登沒有對理者的秉性提出反駁,只是說:“我自己也沒想明白,不過明不明白不重要。真正值得慶幸的是,有你在我身邊;而且,我為我的慶幸而慶幸。”)她問道:“你能聽懂他們說什麼嗎?”
“說實話,不能,”奧登回答,“他們變化得太快,我抓不住。有時候我也能聽出他們在說什麼,特別是交合以後,但也只是發音,意思根本理解不了。而且,也僅僅是有時而已。這種感覺就像情者的一些小把戲,她們即使能做出來,其實心裡也還是不清楚自己
本章未完,點選下一頁繼續。