第137部分(第1/4 頁)
牧師笑著對已經站在面前的二人說:
“我要求你們兩人。現在站在神地面前在他的面前人心的一切都無可隱藏你們適當地考慮了你們要承諾的聖約你們現在在這些人面前彼此宣告你們的應許。在確信如果這些誓言得到完全的遵守就如神所要求的。如果你們致力遵行天父的旨意神會祝福你們地婚姻會使你們在婚姻中得到滿足會在你們的家中建立和平。”
然後牧師讓康柏和賓面對面站著對康柏說道:
“約克…李你願意娶這女子作你的新婚妻子在婚姻的神聖時刻生活在一起嗎?無論是在疾病時還是健康時只要你們兩還活著你願意放棄其它的一切來愛她、安慰她、尊重她、持守她嗎?”
康柏深情的看著賓平穩的說道:“我願意!”
牧師又問賓:
“戴安娜…賓。你願意嫁這男子作你的新婚丈夫在婚姻的神聖時刻生活在一起嗎?無論是在疾病時還是健康時只要你們兩還活著你願意放棄其它的一節來愛他、安慰他、尊重他、持守他嗎?
賓地聲音也很平穩:“我願意!”
牧師又讓二人面對面站立手拉手讓他們跟他說。
“我約克…李接受你作為我的新婚妻子持守你從今天起到以後所有的日子。無論貧富、疾病或健康我都會根據神的神聖的法則愛並珍惜你直到死將我們分開;以此我各你保證我的承諾。”
賓也跟著牧師念道:“我戴安娜…賓接受你作為我的新婚丈夫持守你從今天起到以後所有的日子。無論貧富、疾病或健康我都會根據神的神聖的法則愛並珍惜你直到死將我們分開;以此我各你保證我的承諾。”
然後牧師拿起早就準備好的兩枚鑽石婚戒。
“結婚戒指是代表內裡的屬靈的恩典外部可見的象徵它向所有人表明這男子與這女子借耶基督我們主的教會而神聖結合。讓我們禱告。主啊祝福這戒指的交換使帶戒指的新人住在你的平安中持續在你的恩典中;奉耶基督我們主的名阿
祝福完畢康柏才從牧師手中接過戒指將它戴在戴安娜的左手地無名指上同時跟著牧師說道:“奉父、子、聖靈的名。用這代表我們永恆的信心與愛情的戒指我和你結婚。阿們。
戴安娜…賓也重複了一遍同樣給康柏戴上婚戒。
然後牧師使二人右手相握牧師的手放在他們相握的手上。
“鑑於約克…李與戴安娜…賓已經承諾在聖潔地婚約中永在一起並已經在神與這些人面前看到這一切因此也表達了他們對彼此的相許。並藉著握手及交換結婚戒指宣告了同樣的誓言;按照福音的耶穌基督所賜予本牧師的由合眾國所承認的權利我奉父、子、聖靈的名宣告他們現在成為夫妻。神配合的人不可分開。阿門。”
隨後又是一連串地程式禱告。
最後牧師才讓康柏和賓兩人站起來讓他們面對面對康柏說了一句“你可以吻你的新娘了”。
康柏早就急不可耐的吻住了賓。
而牧師先生還在後面笑著說道:“先生們我很榮幸地將約克…李先生與戴安娜…李展現給你們。”
婚禮儀式正式結束。
每個出席婚禮地人。都送了禮物。
不過有的是以國家的名義送出有的是以州的名義送出也有的則是以個人名義送上。
這些正式的禮物。可不是那些英國使館普通人送的禮物可以相比法國大使代表法王贈送的是一幅鑲鑽地油畫這是一名法國畫家在費城畫了康柏的畫像後輾轉賣給了法王路易十六又被路易十六拿鑲鑽的畫框裝裱起來作為獨立戰爭幾大元勳畫像轉送剛剛立國的美國。知道康柏突然結婚傑拉爾德大使就動用手上權力臨時改為轉贈給康柏個人。
英國政府增送的則是一箇中國式大花瓶。西班牙大使贈送的是一艘黃金打造的三桅西班牙大帆船模型普魯士代表贈送的是一杆著名槍械大師製作地鑲鑽來復槍其他各國大使也差不多贈送了類似的禮物。
各州贈送的禮物就基本上相對普通一些了畢竟現在戰爭剛剛結束大家也不富裕很多州都是贈送一大批當地產的名酒或者名食這類的土特產。
到是國內的幾個主要政治人物富蘭克林送的是一套由狄德羅簽名贈送給他由他評價閱讀後的大百科全書。康柏對這套書非常重視。這在若干年後無疑會成為無價之寶。其他人中華盛頓送的是一管金嘴菸斗亞當斯贈送的是一整套大小不一地象牙柄裁紙刀。
到是傑弗遜贈送的禮物讓康柏苦笑不得他贈送的是一塊歐洲產的懷錶不過此