第136部分(第1/4 頁)
相對於正在如火如荼進行的各州憲法批准運動康柏顯然對於自己地婚事更關心。
就連費城的各大政治人物各國駐美使節也對這次婚禮非常看重英國駐美大使更是經常性的拜訪伯爵城堡和伯爵見面。
康柏雖然在伯爵返回之前就已經另外購置了一處豪宅但也經常留宿伯爵城堡難免要經常和這位大使見面。
這些天忙著準備婚禮的事情康柏已經忙得焦頭爛額了。雖然有專業的婚禮策劃人在總負責但一日幾次請示數次檢視的過程還是免不了的。尤其是這次康柏和伯爵一討論都準備讓婚禮的規模盛大一點事情自然不可能簡單。
這些事情也只有真正經歷過結婚大事的人才能明白其中的繁瑣。
就在這中間英國大使竟然還在賓伯爵的見證下和康柏進行了一次非正式的接觸。
“尊敬的李議員請允許我提前對你即將舉行的婚禮進行祝賀!你和伯爵小姐絕對是一對堪稱楷模的新人祝你們幸福。這是我們駐美大使館上下眾人各自準備的禮物希望你和伯爵小姐能夠喜歡。”大使先是獻上祝福和禮物。
康柏笑著道謝接過禮物。
看的出那確實應該是上下兩種地為人各自送出的禮物既有一些紅酒、食品這樣的普通禮物也有藝術品和金銀器這樣的高檔品。
大使和康柏、伯爵一起說了幾句祝福的話讚美了一下即將舉行的婚禮尤其是因為這次親英派和獨立黨人的婚姻大使認為這格外具有象徵意義。表明親英人士重新融入了美國主流社會今後美國和英國的關係將會恢復到真正的兄弟加朋友之間的關係。
第二百二十節 不賣機密技術
柏本來以為這個大使送一下禮物對自己示好一下也想說了好一會兒最後才由伯爵說出了大使拜訪的真正目的。【】
“約克大使先生想購買或者租用幾艘你船廠生產的蒸汽輪船我覺得這件事情最好還是讓他和你親自談談。”
康柏心中一樂。
這英國大使也夠能耐的難道準備用幾個金勺子銀盤子加上幾瓶紅酒就準備取得購買自己蒸汽船的機會了。
雖然自己已經接了歐洲方面不少航運公司的訂單馬上就要正式向他們交付第一艘的民用蒸汽船但要賣給英國那還早了一點。以英國的造船業水平和蒸汽機水平加上雄厚的經濟實力一旦搞到了自己的蒸汽船作樣本馬上就能仿製出效能差不多的蒸汽船來。
這可不僅僅會危害到國家安全同樣也對自己的商業造船形成巨大不利影響。康柏在短期之內沒有向英國出售蒸汽船的想法。甚至對這方面的保密措施都格外的嚴格對於那些已經在海上航行的蒸汽船要求一律不得進英國控制的港口。還史無前例的一律配屬救生船要求一旦英國海軍想在公海上俘虜這些蒸汽船就讓船員上救生艇把蒸汽船自沉。其他各方面還有很多預防措施為的就是不能讓蒸汽船技術提前被英國掌握。
“大使先生很遺憾我剛剛收到歐洲新增加的幾十艘船的訂單蒸汽船廠接下來兩年的生產任務都已經排滿恐怕不能在接受你們的訂單了。”康柏毫不給面子的拒絕。
這是很明顯的一個事情造船業達的英國並不是想要那些船體而是想要裡面的船舶用蒸汽機技術也許還應該包括專業軍艦動力佈局設計吧。他們可想得真簡單。自己和法國盟友辛苦好幾年才研究出來地東西他們買幾艘廉價的船就能連帶著將來吃飯的技術一起買走了。
英國大使脾氣很好聽到康柏的拒絕並沒有翻臉的意思反而繼續笑呵呵的說道
“我也是受人委託。如果議員閣下願意地話能不能把那些預訂的船先交付給我們我願意和那些買船的商人溝通由英國來支付貴船廠的違約金。”
“這並不僅僅是違約金的問題這還關係到我們船廠的信譽!”康柏繼續拒絕。
不能把船和船上的技術轉售給英國這是法國和美國在簽訂船合同的時候一直要求雙方簽上地。
“為了彌補貴船廠的信譽我們可以適當的提高船隻地價格。並且給於更多的訂單作為補償。”大使面上還是一臉的笑容。
“抱歉大使閣下。忘了說了出售蒸汽船這件事情還要得到以前的大6會議軍事和軍械委員會同意或者是以後的國會軍事和軍械委員會也行。你現在問我也沒用我又不能單獨決定。”康柏不準備再和英國大使蘑菇。
“聽說議員閣下就是這個部門的負責人你能不能動議委員會的人批准這個購船合同?當然要是你同意了我們肯定少不了給你的好處。”大使非常直接的誘惑。