第2部分(第1/4 頁)
好好躺在那裡……〃
〃結果呢〃
〃不妙,長官,發生了狀況,〃霍斯金鄭重其事地答道。〃他不見了。〃
〃不見了你是說他站起來,然後一溜煙地跑掉〃
〃不是的,長官。他那時已陷入昏迷狀態;這一點我可以對著《聖經》發誓!我的意思是說他消失了。咻!〃霍斯金一邊以豐富的想像力說道,一邊緊張地擺動手臂。〃長官,我所說的全屬事實,〃他故作神氣地挺直身體,顯然某件事刺痛了他的心靈。〃您是個聰明的紳士,長官,我知道您會相信我的。詹森警員他,他不相信我所說的話,而且還嘲笑我這個上司。〃不見了〃他說道。〃那他這會兒在哪裡莫非是可惡的小妖精把他抬走了〃他如是說。〃假絡腮鬍!〃詹森說道。〃假絡腮鬍個頭,無聊!也許他穿著輪式溜冰鞋,撐著綠色洋傘呢。老兄,你回到局裡之後,最好是別提起這個故事。〃但我還是說了,因為這是我的職責所在,而且我忠於自己的職責!何況,根本沒有地方能讓那傢伙平白無故地消失。〃深呼吸一陣子後,霍斯金積抑已久的不滿憤慨終於平息下來。〃您瞧,長官。那傢伙當時就躺在路中央,離任何一道門都有幾呎之遙。再者,如此安靜的情形下,若有任何人一走近,我一定聽得到聲音的;任何人影我也看得到,因為街上不像這裡那麼暗,而且我發誓我最多隻走開30呎。但我什麼都沒看見,我也沒聽到任何聲響,就在那10秒鐘的光景裡,那傢伙就……咻!長官,如果這不叫做假面具之謎(Maskylene Mysteries),那我就不知道要怎麼稱呼了。不見了!從他無法消失的地方憑空消失,這點我可以對著《聖經》宣誓。但困擾我的是:這究竟是怎麼回事我該怎麼辦〃
我喝著咖啡,告訴他先回局裡冷靜一下。我越嚴肅看待眼前的情況,越發現其中必有文章,而這裡頭的文章,可能會助我在倫敦西區立下第一件大功,然而一認真思索髯須客消失的難題,就無法不把霍斯金警官當傻子看待。和霍斯金警官一樣,我能怎麼辦從另一方面來看,如果霍斯金碰上的不是一個巧妙的惡作劇,那麼全盤否決這樁可疑滑稽且引人不快的事件,其實是無濟於事的。雖然我不斷提出問題對霍斯金窮追猛打,但他依然信誓旦旦地表示,髯須客不可能在他沒看見或沒聽到的情形下,遭人用任何方式抬走;他十分確信那傢伙已經昏迷不省人事。眼前看來,能做的只有一件事:繼續喝我的咖啡。
※BOOK。※虹※橋書※吧※
第5節:第一章消失的髯須客(3)
我回到局裡時,情況已有新的發展,在那當下看來,這個該死的事件是更加棘手了。霍斯金警官在門口遇上我;他值班時間結束,剛換回便服,但仍逗留不去,並竊自欣喜地用拇指指向他身後一臉憂鬱表情的詹森警員。
〃這傢伙,運氣不錯嘛,長官,〃他私下通報。〃現在換詹森在巡邏路線上被整得一頭霧水了。〃
〃你是說髯須客又出現了〃
憂鬱的詹森行禮致敬。他似乎顯得忐忑不安。
〃不是的,長官,不是同一個傢伙。是另外一個人在巡佐離開不到五分鐘後,在韋德博物館開始大呼小叫惹麻煩。當我來到這傢伙身邊時……他也想找人打一架,〃他皺起眉頭。〃我猜您會想和他談談。我還沒有控告他,但萬一您想要以某個理由把他扣押的話,我是可以這麼做:這個騙子,他試圖以手杖攻擊我。我只是請他安靜快步來和您談一下。他這會兒人在您的辦公室裡頭。〃
〃發生了什麼事〃
〃這個嘛,長官,〃詹森挪動了一下身體,〃我正在負責的路線上巡邏……經過了那間博物館……當時我看見這傢伙背對我站在外頭;他似乎正用手在青銅門上摸索。那是一位穿著晚禮服、非常趕流行的年輕紳士;他的肌肉發達,看起來像是那種你會罵他混賬的電影演員。我大聲叫住他,並問他在做什麼。他說:〃我想要到裡面去,你看不出來嗎〃我說:〃你知道這裡是博物館吧,先生〃他說:〃我知道,這就是我要進去的原因。門鈴在這裡的某處,過來幫我找找吧。〃嗯,我告訴他博物館已經關門了,裡面沒有任何燈光,他最好還是回家吧。他轉過身來,怒氣衝衝地說道:〃這跟你有啥關係,我是受邀來參加一個私人展示會;我就是不離開,你能拿我怎麼樣〃我就說,我必須逮捕他。〃詹森鼓脹雙頰。〃接著他說……除了看電影之外,這是我第一次在現實生活中聽到這樣的話……他說:〃該死的不要臉東西〃(大概是這麼說的),然後他就舉起手杖,試圖朝我砍下