第17部分(第1/3 頁)
排骨。
荷西就這樣交到了幾個對我們死心塌地的愛友。
B B B
朋友們不是吃了就算了的,他們母親千里外由西班牙寄來的火腿香腸,總也不
會忘了叫荷西下班帶來分給我,都是有良心的人。
有一個週末,荷西突然捧了一大把最名貴的“天堂鳥”的花回來,我慢慢的伸
手接過來,怕這一大把花重拿了,紅豔的鳥要飛回天堂去。
“馬諾林給你的。”
我收到了比黃金還要可貴的禮物。
以後每一個週末都是天堂鳥在牆角怒放著燃燒著它們自己。這花都是轉給荷西
帶回來的。
荷西,他的書籍大致都是平原大野、深海、星空的介紹,他不喜歡探討人內心
的問題,他也看,但總是說人生的面相不應那麼去分析的。
所以,他對天堂鳥很愛護的換淡水,加阿斯匹靈片,切掉漸漸腐爛的莖梗,對
馬諾林的心理,他就沒有去當心他。
馬諾林自從燃燒的火鳥進了我們家之後,再也不肯來了。
有一天荷西上工去了,我跑去公司打內線電話,打馬諾林,我說我要單獨見他
一面。
他來了,我給他一杯冰汽水,嚴肅的望著他。
“說匣來吧!心裡會舒暢很多。”
“我━━我━━你還不明白嗎?”他用手抱著頭,苦悶極了的姿勢。
“我以前有點覺得,現在才明白了。馬諾林,好朋友,你抬起頭來啊!”
“我沒有任何企圖,我沒有抱一點點希望,你不用責怪我。”
“不要再送花了好嗎?我受不起。”
“好,我走了,請你諒解我,我對不起你,還有荷西,我━━。”
“畢葛,(我叫他的姓)你沒有侵犯我,你給了一個女人很大的讚美和鼓勵,
你沒有要請求我原諒你的必要━━。”
“我不會再麻煩你了,再見!”他的聲音低得好似在無聲的哭泣。
荷西不知道馬諾林單獨來過。
過了一星期,他下班回來,提了一大紙盒的書,他說∶“馬諾林那個怪人,突
然辭職走了,公司留他到月底他都不肯,這些書他都送給我們了。”
我隨手拿起一本書來看,居然是一本━━《在亞洲的星空下》。
我的心裡無端的掠過一絲悵然。
B B B
以後單身朋友們來,我總特別留意自己的言行。在廚房裡的主婦,代替了以前
擠在他們中間辯論天南地北話題的主要份子。
B B B
家佈置得如此的舒適清潔而美麗,我一度開辦的免費女子學校放長假了。
我教了鄰近婦女們快一年的功課,但是她們不關心數目字,也不關心衛生課,
她們也不在乎認不認識錢。她們每天來,就是跑進來要借穿我的衣服,鞋子,要口
紅,眉筆,塗手的油,再不然集體躺在我的床上,因為我已買了床架子,對於睡地
席的她們來說,是多麼新鮮的事。
她們來了,整齊的家就大亂起來。書不會念,賈桂琳甘迪、歐納西斯等等名人
卻比我還認識,也認識李小龍,西班牙的性感男女明星她們更是如數家珍�看到喜
歡的圖片,就從雜誌上撕走�衣服穿在布包下不告而取,過幾天又會送回來已經髒
了釦子又被剪掉的。
這個家,如果她們來了,不必編劇,她們就會自導自演的給你觀賞驚心動魄的
“災難電影”。
等荷西買下了電視時,她們再用力敲門罵我,我都不開了。
電視是電來時我們唯一最直接對外面大千世界的接觸,但是我仍不很愛看它。
BBB
在我用手洗了不知多少床單之後,一架小小的洗衣機被荷西搬回定來了。
我仍不滿足,我要一匹白馬,要像彩色廣告上的那匹一樣。
B B B
那時候,我在鎮上認識了許多歐洲婦女。
我從來沒有串門子的習慣,但是,有一位荷西上司的太太是個十分投合的中年
婦人,她主動要教我裁衣服,我勉為其難,就偶爾去公司