第43部分(第3/4 頁)
她在利用這種“地位”保護青河人的利益。或許吧。但到頭來,得到好處的好像只有勞一個人。
伊澤爾已經看過四次“表演”了。聚能譯員們的本事超過任何普通譯員,遠遠超過任何機器翻譯系統。每個譯員都能在翻譯中充分表現說話者的情緒,甚至表現出他們的身體語言。
聚能者將節目主持人的名字譯為“拉帕波特·底格比”。(這種怪名字他們是打哪兒弄出來的?直到現在,大家仍在提出這種問題。伊澤爾知道,這些名字大都來自特里克西婭,是她從第一次古典時期的資料裡找出來的。他現在和特里克西婭可談的內容不多,那個時期便是其中之一。有時,她還會向他打聽一些新字眼。
事實上,“底格比”這個名字還是伊澤爾跟她提的呢,那已經是多年前的事了。她查出了那位擔任節目主持的蜘蛛人的一些背景情況,覺得這個名字跟他很配。)伊澤爾認識扮演拉帕波特·底格比的那位聚能譯員。在節目之外的時間,津明·布魯特是個典型的聚能者,急躁,專注於自己的工作,外人無法與之交流。但只要扮演起蜘蛛人拉帕波特·底格比,他就變得親切和藹,滔滔不絕,一個善於向孩子們耐心解釋科學道理的人……看到這一切,感覺像看到了驀地化身為另一個人的殭屍。
每一個輪班上崗的人都覺得蜘蛛人小孩子跟自己上次值班時不太一樣了。畢竟,大多數人值的是百分之二十五的班,大多數探險隊員過一年,對於蜘蛛人小孩來說就是整整四年。為了跟譯員們翻譯的聲音配合,麗塔和其他人弄了些人類兒童的影象,這些影象一直分佈在酒吧的牆紙上。兒童的形象是大家想像出來的,還給他們分配了特里克西婭挑選的名字。“傑里布”個子比較矮,一頭亂蓬蓬的黑髮,臉上時常掛著頑皮的笑容。“布倫特”個子高一些,不像自己兄弟那麼愛搗蛋。本尼告訴他,有一次,裡茨爾·布魯厄爾把這些笑嘻嘻的可愛孩子的影象掉換了,換成真正的蜘蛛人形象:肢腿一大堆,全是骨頭,身上覆著甲殼。這些形象主要得自伊澤爾在阿拉克尼著陸時發現的蜘蛛人雕像,偵察衛星拍下的低解析度圖片也補充了一些情況。
布魯厄爾的破壞其實關係不大,他不理解“少年科學講座”廣受歡迎的真正原因。但托馬斯·勞顯然理解得很透徹,而且意識到這個節目對自已大有好處:光顧本尼酒吧的客人可以透過“少年科學講座”緩解他們的一個重大個人困難。這個困難在勞這個小王國裡具有相當大的普遍性。易莫金人對舒適生活的要求比青河人來得更加強烈,他們本來指望在這裡找到大批資源,許多在故鄉便計劃好了的婚姻可以在開關星系開花結果,養育出自己的下一代……可是現在,這一切都只能留待將來。這是我們禁忌,類似蜘蛛人的早產禁忌。像喬新和廖這樣的戀人只能夢想將來—與此同時,在“少年科學講座”裡的孩子話、孩子氣中尋找慰藉。
在現場轉播之前,人類便注意到了:出現在節目中的所有孩子都是同樣的歲數。阿拉克尼上過了一年又一年,節目裡不斷出現新一批孩子,但跟他們換下的上一批孩子一樣,下一批孩子的歲數仍然相同。最初翻譯出來的節目內容都是教學課程:磁學、數學、分析方法,等等。
大約兩年前,這個節目發生了微妙的變化。聚能者的書面報告裡指出了這種變化—喬新和麗塔·廖也憑他們的直覺迅速發現了。這種變化就是:節目中出現了“布倫特”和“傑里布”。對他倆的介紹跟其他孩子沒什麼兩樣,但特里克西婭的翻譯使得這兩個好像比其他孩子歲數小些。節目主持人底格比從來沒提過這種差別,節目所介紹的數學和科學知識也變得越來越複雜。
最近,出場人物中又出現了“小維多利亞”和“戈克娜”。這是這個輪值期才出現的。伊澤爾見過特里克西婭扮演她們,她的聲音像小孩子一樣急乎乎的,時常格格格地笑起來。麗塔用兩個喜歡笑的七歲兒童影象代表她們—準備得倒真及時。不過,節目裡孩子的平均年齡為什麼會下降?本尼覺得這個問題完全不成其為問題,“少年科學講座”的製作人換了l1}。那個無處不在的舍坎納·昂德希爾又在這兒冒了出來,被視為節目內容的撰稿人。還有,昂德希爾顯然是新出場的孩子的父親。
到伊澤爾脫離冬眠時,這個節目的觀眾已經多到本尼酒吧容納不下的地步。伊澤爾看過四次演出,對他來說,每一次都是可怕的經歷。後來,節目突然中止。到現在為止,“少年科學講座”已經停播了二十天。中間有一次措詞嚴厲的宣告:“根據許多聽眾提供的證明,廣播電臺的所有者認定,舍坎納·昂德希爾一家涉及
本章未完,點選下一頁繼續。