會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 曲人鴻爪 > 第4部分

第4部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

教。

1966年元旦那天,吳子深先生聽說充和在南港家中開曲會,也聞風而來。老朋友異地重逢,又有崑曲演唱,特別令人陶醉。當晚吳子深先生興致很高,一口氣就在充和的《曲人鴻爪》冊頁裡連續作了兩幅畫——即“溪山圖”和“墨竹”各一幅。充和特別欣賞那幅墨竹,也喜歡上頭的題詩:

勁節英雄志,

孤高烈士心。

四時渾共一,

霜雪不能侵。

以上詩句,當時讀來有些像是常人所謂的“新年計劃”(new year resolution),好像畫家僅在勉勵自己,如何在背井離鄉的境況中,學會效法墨竹那種“霜雪不能侵”的精神。但多年後充和重讀此詩,再回頭看已逝去的歲月(吳子深先生已於1972年——即作畫之後四年——在印度尼西亞過世),頗覺悵然若失。

為了紀念老朋友的“勁節”精神,充和特別於2006年1月(正好是1966年元旦之後四十年)請華盛頓西雅圖博物館館長Mimi Gardner Gates在當時的書畫展中展出了吳子深先生的“墨竹”一畫。後來此畫收入該畫展的出版專集,Fragrance of the Past:Chinese Calligraphy and Painting by Ch’ung…ho Chang Frankel and Friends(《古色金香:張充和和她朋友們的書畫》,西雅圖博物館出版)。值得注意的是,在該畫冊中,吳子深先生的“墨竹”乃作為“壓軸畫”來出版的。館長Mimi Gardner Gates特別精心策劃,將吳子深先生的“墨竹”詩譯成英文:

Steadfast to principles is a hero’s determination,

Solitary and lofty are the noble man’s ideals。

'For bamboo'the four seasons are like one,

Frost and snow cannot harm。

txt電子書分享平臺

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
重生之華麗逆襲太陽照在桑乾河上濃歡女配攢房記耀武揚威『綜文野』我為幸福所傷
返回頂部