第208部分(第1/4 頁)
它舞動著它的觸手,不難看到每隻觸手上面都有4行杯狀吸盤,裡面長滿刀子一樣鋒利的稜。事實上,這就是它被稱為烏賊的原因。“烏賊”是一個很古老的詞,本義是刀具。當這些吸盤夾住被捕食的動物時,那些刀子就開始工作,在進入巨怪口裡之前,受害者就已經死了。
觸手看起來當真像條蛇,只不過頂端不長頭而長出一種手狀的東西,它能一把攫過並緊緊抓住任何生物。
哈爾知道這種奇特的野獸有殼——但它的殼不是長在外面,而是長在體內。長在體內的殼用以保護心臟和其它內臟器官。
因為小兄弟的打擾,這奇特的野獸噴出一團黑墨,這團墨完全遮住了它,使人看不見,這就是它別名墨魚的原因。
哈爾恐怕那團墨後面的烏賊會遊走。它會朝後遊,因為它的噴管射出的水流會迫使它倒遊——噴氣式飛機的製造者利用的正是這一原理。人類從這個非凡的厲害東西身上學到的東西非常有價值呢。
哈爾和羅傑決心不讓這個奇異的東西逃走,他們衝過那團墨。因為準備遊走,怪獸把10只觸手全都收回身邊,哈爾悄悄把套索鬆開搭在它頭上,再往後拉去套住它的全身。然後,他把繩位緊,不但綁住了怪獸的身體,連那10條“蛇”也綁住了。羅傑幫忙調整套圈的位置,他雖然十分小心,卻還是被一隻帶著幾十把利刀的觸手抽了一下。結果,他的乙烯橡膠潛水服被割了個大口子,需要好好修補一番才能再用。
他的面板被狠挖了一下,血從傷口流出來,在烏賊噴出的墨團旁形成另一團墨水,不過是紅墨水。
兄弟倆抓起沉重的套索繩頭,把它拖往一塊浮冰。十幾個壯漢在浮冰上抓住繩子,於是被捕獲的這隻怪獸被一寸一寸地拉出水面,踏上去往飛機場的路程。
20、住在冰下
他們在休麗城的街上漫步——哈爾、羅傑,還有奧爾瑞克。
“挺不錯的一個市鎮。”哈爾說。
“16條街道,”奧爾瑞克說,“有一座比紐約帝國大廈還高16米的雷達發射塔。”
哈爾說:“我見到的除了商店還是商店。商店,商店,住在這兒的人都上哪去了?”
“大老闆們住在這些屋子裡,工人們則住在冰下。”
哈爾停下來盯著奧爾瑞克:“住在冰下?你說的不是這個意思吧?”
“當然是這個意思。你從來沒有到下面去過嗎?”
“沒有。在地上,差不多的我都見識過了。”
“跟我來,”奧爾瑞克說,“我帶你們去看冰下城。”
在休麗城外,他們來到一個通入地下的洞口。一段樓梯把他們帶到一個他們所見過的最奇怪的市鎮。
市鎮由無數的直徑近8米的金屬管道構成。這些金屬管道就是城鎮的街道。地面由木板鋪成。沿著管道的一邊,修建了簡陋的小屋,工人們就住在那些小屋裡面。
“他們為什麼不把這些小房子建在上面呢?”哈爾問。
“因為小屋轉眼就會被雪掩埋。人們也曾把小屋建在上面,但雪把它們完全埋沒了。所以才建到下面雪落不到的地方。”
沒有一絲日光,但電燈光卻很足。“就像在潛水艇裡。”羅傑說。
但這比人類建造的任何潛艇都大得多。城裡有好幾個飯廳,一個圖書館,一個可以打乒乓球的遊藝廳,一個廣播室,一個健身房,還有一個劇院。奧爾瑞克說,在這個劇院裡,你可以看到最新的美國電影,甚至在美國還沒上映的電影都看得到。
“我們在地底下多深的地方?”哈爾問。
“離地面大約11米,”奧爾瑞克說,“每下一場暴風雪,就變得更深一點。”
“雪不會使這下頭很冷嗎?”
“恰恰相反,雪使這兒暖和。雪是一種極好的絕緣體。”
一些此時不上班的人玩得正開心——看電影,打球,看書,唱歌,談論時事。不管外面是什麼惡劣天氣,他們都不會受到打擾。
孩子們從冰下城出來時正好趕上暴雪。刺骨的寒風呼呼地吹。他們不得不承認在冰下實在好得多。
幾天後,奧爾瑞克又把他們帶去另一個冰下城。這座城叫做世紀之營,它比前一座冰下城大得多,好得多。中心街道有400多米長,完全用薄鐵板覆蓋,鐵板上面是一米至幾米的雪。下雨時,雪就變成冰。
“每隔一段時間,這些薄鐵板就得更換一次。”奧爾瑞克說。
“雪不會滲進來嗎?”哈爾