第15部分(第3/4 頁)
己又寫了一遍。我發現她的臉上泛著紅色的亮光。
這時,正好保姆抱著她的小妹妹進來,我就把她的手放在嬰兒身上,然後在她的另一隻手上寫了“b-a-b-y”(嬰兒)。這次,她沒有尋求幫助,很快就自己寫了一遍,臉上閃耀著聰明的光輝。
在回家的路上,海倫摸到每一樣東西都要問我是叫什麼名字。我基本上不需要再重複,不論是長單詞還是組合詞,她都不再覺得有困難了。事實上,像“heliotrope” (向日葵)和“chrysanthemum” (菊花)”這樣長的單詞,她接受起來竟然比其他較短的單詞更容易些。到這年8月底的時候,她已經學會了625個單詞。
接下來我開始教她表示方位的介詞,例如:她的衣服在箱子裡;她的衣服在箱子上。我向她拼寫了這些介詞,於是她很快就知道了“上”和“裡”的區別,不過學會熟練地用在她自己的句子裡還是花了一點時間。
在課堂上,只要有可能,海倫總會扮演一些真實情景,這樣學起來會更容易些。她非常樂意站在椅子上,或者藏進衣櫃裡面。她還學了其他一些相關的介詞,例如“在”:“海倫在衣櫃裡”,“米爾德里德在嬰兒床上”,“盒子在桌子上”,“爸爸在床上”……這些都是後來她自己造的句子。
接下來,我又教海倫表達肯定意義的、描述性質的詞。上第一節課時,我拿了兩個球形物體,一個是毛線做的球,既大又軟,另一個是子彈頭,既小又硬。首先,她察覺到了兩者在尺寸上的不同。她先拿起彈頭,做出了一個表示“小”的動作——捏起手上一小塊面板;然後又拿起那個大球,做了一個表示“大”的動作——張開五指握住球。我教她用形容詞“大”和“小”來替代這些動作。當她注意到一個球硬一個球軟時,她又學會了“軟”和“硬”兩個單詞。幾分鐘後,她摸了摸她妹妹米爾德里德的頭,對她母親凱勒夫人說:“米爾德里德的頭又小又硬。”
接下來,我又教會了海倫“快”和“慢”的意思。一天,她幫我繞毛線,開始的時候繞得很快,後來就繞得很慢,我就用手語告訴她“快”、“慢”,並握著她的手示意她怎麼做。當我們第二天繼續繞毛線的時候,她對我說:“海倫繞快。”接著就繞得很快;她又說:“海倫繞慢。”並做了相應的動作。
在掌握了基本的單詞之後,我想應該教海倫閱讀了。我把一張寫了凸體字母“盒子”的紙片放到盒子上,又用同樣的方法將這種凸體字放到相應的許多物品上,希望她能明白這些物體的名字,但是她好像不能馬上明白這些卡片上的單詞代表了某種東西。
為了啟發她,我特意做了一張凸體字母表,先把她的手指放到“A”上面,同時做了一個手語“A”。她一個字母接著一個字母地摸過去,我則在旁邊用手語教她。終於有一天,海倫學會了所有字母的大小寫形式。
22 智慧之光(2)
在教海倫學習閱讀時,我翻開初級教材的第一頁,讓她用手觸控 “貓” 的單詞,同時用手語告訴她是什麼意思。突然之間,她明白了,立即又讓我找“狗”,還有其他許多單詞。當她發現書上沒有她的名字時,她顯得很不高興。
那時候海倫還不能理解用凸體字母寫成的句子,不過她可以連著好幾個小時不動地坐在那兒,用手觸控書上的每個單詞。當她觸控到熟悉的單詞時,臉上就會露出特別愉快的笑容。我們看著她的面容一天比一天愉快,也一天比一天熱情。
我給安納格羅斯先生寄了一份海倫已經掌握的單詞表,他將它們全都印了出來。海倫的母親和我按照單詞將這些紙逐一剪開,讓海倫用這些單片語成句子。這比其他任何東西都讓她感到高興,這種練習為她以後的寫作打下了基礎。
接下來,我就讓她每天用鉛筆把她組成的句子寫到紙上去,我發現她一點困難都沒有。很快,我又發現海倫在措辭造句上沒有任何障礙,她可以想到什麼就說什麼。一天,我把一塊盲人用的帶有凹槽形的寫字板放到紙下面,允許她參考方形字母。我握著她的手,寫了“貓不喝牛奶”這個句子。寫完之後,她簡直樂壞了,趕緊拿去給她的母親看,凱勒夫人又為她拼寫了一遍。
於是,在接下來的每一天,海倫都用鉛筆在這種帶有凹槽形的紙上沿著那些槽痕寫字,沒有絲毫的不耐煩,也根本不知什麼是疲倦。
看到海倫已經學會在紙上表達自己,於是我開始教她學習盲文。當她得知學會盲文就能閱讀她自己寫的東西之後,就非常高興地跟我學了起來。這
本章未完,點選下一頁繼續。