第12部分(第2/4 頁)
裡?”那個聲音突然變得興奮起來,就好像他們是老朋友一樣。
“是的。他很胖。你想起他了嗎?”
“你的意思是,他今天來過這裡?”
貝克聽到她在翻弄登記簿。登記簿上不會有克勞斯這個名字,但是貝克估計很少有顧客會留下真名。
“嗯,對不起,”她道歉說,“我沒有查到他的名字。那個跟你哥哥在一起的女孩叫什麼?”
“她有一頭紅髮。”貝克說道,想避開這個問題。
“紅髮?”她重複道。她頓了頓之後,接著說道,“這裡是塞維利亞社會服務中心。你肯定你哥哥來過這裡?”
“當然,肯定。”
“先生,我們這兒沒有紅髮女郎。我們只有純種的安達盧西亞美女。”
“紅頭髮。”貝克又說了一遍,感覺自己有些愚蠢。
“對不起,我們根本沒有紅頭髮的人,但如果你――”
“叫露珠。”貝克脫口而出,感覺自己更加愚蠢。
這個滑稽的名字顯然對那女人毫無意義。她表示道歉,暗示貝克找的是另一家公司,然後就禮貌地掛上了電話。
劃去一家。
貝克皺了皺眉,撥了第二個號碼。電話立刻就接通了。
“晚上好,埃斯帕尼亞女子伴遊公司。我能為您做點兒什麼?”
貝克又把剛才說過的話講了一遍:一位德國遊客願出高價請今天陪他哥哥的紅髮女郎陪一下他。
這次的回答是禮貌的德語,但同樣沒有紅髮女郎。“對不起。”女人結束通話了電話。
劃去兩家。
貝克低頭看著電話簿。只剩一個號碼了。最後一絲希望。
他撥了那個號碼。
“貝萊尼伴遊公司。”一個男人油腔滑調地說道。
貝克故伎重演,講述了同樣的故事。
“是,是,先生。我是羅爾丹先生。非常高興能幫您的忙。我們這裡有兩個紅髮女郎。都是非常可愛的女孩。”
貝克的心撲通直跳。“非常漂亮?”他用帶有德國口音的西班牙語重複說,“紅頭髮?”
“是的,告訴我你哥哥叫什麼名字?我會告訴你今天跟他在一起的那位伴遊小姐是誰,然後我們可以派她明天陪你。”
“克勞斯。施密斯。”貝克不假思索地說出一個他在老課本上見過的名字。電話那頭沉默了半天。“嗯,先生……我沒有在登記簿上看到叫克勞斯。施密斯的人,也許你哥哥想要謹慎一些――也許因為家裡還有老婆?”他不合時宜地笑了起來。
“是的,克勞斯已經結婚了。但他特胖。他老婆不願跟他一起睡覺。”貝克對著電話亭玻璃上映出的自己轉了轉眼睛。要是蘇珊現在能聽到我說話該多好,他想。“我也很胖,孤獨一人。我想跟她睡覺。可以出很多錢。”
貝克的表演相當精彩,但他演得太過了。賣淫在西班牙是違法的,羅爾丹先生對此甚為小心。他曾上過一些憲警的當,他們冒充是飢渴的遊客。我想跟她睡覺。羅爾丹知道這是一個陷阱。如果說有的話,他就會受到重罰,並毫無例外地,被迫向警察局長送上他手下最棒的伴遊小姐,免費陪他一個週末。
這次羅爾丹的聲音不再像剛才那樣友好了。“先生,這裡是貝萊尼伴遊公司。我可以知道是誰在打電話嗎?”
“啊……克勞斯。施密斯。”貝克撒謊道,有些底氣不足。
“你是從哪裡知道我們的號碼的?”
“電話薄――黃頁部分。”
“這就對了,先生,那是因為我們是一家伴遊服務公司。”
“是的。我要的就是伴遊。”貝克感到有什麼事情不對勁。
“先生,貝萊尼伴遊公司專門向商人提供伴遊小姐,陪他們共進午餐和晚餐。這也是為什麼我們會出現在電話薄裡的原因。我們的業務是合法的。你要找的是一個妓女。”他說“妓女”這個詞的時候,就像提到了可怕的疾病一樣。
“但我哥哥……”
“先生,如果你哥哥一整天都在公園裡親一個女孩的話,她一定不是我們公司的。我們公司對客戶跟伴遊之間的交往設有嚴格的規定。”
“但是……”
“你說的是另外一個人,都把我搞糊塗了。我們這裡只有兩個女孩子有紅頭髮,因瑪奎拉達和羅西奧,她倆決不會為了錢而跟男人睡覺的。那叫賣淫,在西班牙是違法的。晚安,先生。”
“但是――”
本章未完,點選下一頁繼續。