會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 失落的一代:中國的上山下鄉運動 > 第1部分

第1部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 化身NPC:我與玩家和平共處我一體校生:成為拳王很合理吧不是御獸師咋了?我有一國御獸魔法書成真:開始夢域副本籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書

1915…1949; 1987。'。

早在1942年,中國共產黨就在延安紅色根據地(主要是農村)開始使用“下鄉”這個詞語,專指把年青幹部及知識分子短期送到農村去鍛鍊。1949年奪取全國政權後,準確地說是從1955年起,中共政府就號召城市中小學畢業生“到農村去”、“下鄉”或者“上山”。1956年,在中共中央政治局提議的“1956…1967農業發展綱要”裡,第一次將“下鄉上山”這一雙重詞語運用在這個意義上' 張化〈試論“文化大革命”中知識青年上山下鄉運動〉1987,頁141。'。這個詞語當時也同樣指把幹部及知識分子下放到農村地區去' 這種意義上的說法第一次似乎出現在劉少奇於1958年中共八屆二中全會上所作的報告裡。'。邏輯上說,倒過來的“上山下鄉”的說法只是在山區使用' 例如江西省,見1960年2月7日《人民日報》第4版。關於專門術語的問題,可以參考文化革命前的一本著作:T。 A。 Hsia; A Terminological Study of the Hsia…fang Movement; 1963。“下放”一詞通常用於幹部及知識分子,有時也包括知青,但是應該區別涉及幹部及知識分子的“下放運動”與涉及知青的“下鄉運動”。'。1965年一場發展山區運動之後,這一詞語用得越來越頻繁,最後替代了另一個,成了泛指遣送下鄉的專用詞語。比如,1967年7月9日《人民日報》社論的標題就是“堅持知識青年上山下鄉的正確方向”。1968年底掀起的大規模群眾運動也名為“上山下鄉運動”。將兩個詞語掉過來說,並不真的意味著要把遣送發展到高山上去,可能政府當局想借此突出運動的光榮高尚的英雄性質(毛的詩詞經常高調頌讚崇山峻嶺),同時也可以讓那既不好聽又不得人心的“下”不那麼刺耳。然而,在日常生活中,人們都是使用“下鄉運動”,本書也是使用這個簡單詞語。

運動涉及的年青人稱“知識青年”,縮略為簡稱“知青”。因為外國沒有這樣一類群體,所以有很多不同的外語譯法。根據中國官方規定的標準翻譯,英文是:“educated youth”,法文是有點兒彆扭的“jeunes instruits”。這已經是一個約定俗成的專用詞語,非指有“知識”的青年總體,僅指那些去了農村安家落戶的,或者即將成行的' 參看《爭鳴》1984年9月頁65,“她仍然是一個有知識的青年,(一旦回到北京就)沒有人再稱她知青了”。'。多絕妙的一個言辭生硬的政治宣傳術語例項!

50年代初期,該詞語出現之時,小學畢業就足以被當作“知識青年”。實際上,在那個時期,這個詞語主要是指在城鎮念過書的農村青年,國家鼓勵他們回鄉。可是,從1955年起,特別在1960年代,這個稱呼就擴大泛指�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
奇異小農民變成刀孃的我開了一所怪談事務所美女總裁的絕世高手重生之小財神女警傳說五部曲豪門女兵的寵男們
返回頂部