第5部分(第2/5 頁)
。
惟覺時之枕蓆,
失向來之煙霞。
世間行樂亦如此,
古來萬事東流水。
別君去兮何時還?
且放白鹿青崖間,
須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權貴,
使我不得開心顏!
【註解】:
1。瀛洲:神山名。
2。信:果真。
3。拔:超越。
4。赤城:山名。
5。淥水:清澈的流水。
6。謝公屐(ji1):謝靈運喜遊山,他特製了一種木屐,上山時去掉前齒,前低後高,便於上山;下山時去掉後齒,後低前高,便於下山。
7。殷:震動。
8。水澹澹(dan4):水流泛起波浪的樣子。
9。列缺:閃電。
10。訇(hong1)然:巨大的響聲。
11。白鹿:仙獸,古神話傳說中仙人常騎白鹿遊行四方。
12。摧眉:低眉。
【賞析】:
這是一首夢遊名山的著名詩篇。發揮奇特想象,構思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測於虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。具有濃郁的浪漫主義色彩。形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。詩的語言自然天成,幾乎是脫口而出,四言、五言、六言、七言句雜而有之,加上用韻鏗鏘有力,極大地深化了豐富了詩的主題,典型地代表著李白豪放浪漫的詩風。《唐宋詩醇》評說:“此篇夭矯離奇,不可方物。然因悟而夢,因夢而悟,因悟而別,節此相生,絲毫不亂。”
金陵酒肆留別
七言古詩
李白
風吹柳花滿店香,
吳姬壓酒喚客嘗。
金陵子弟來相送,
欲行不行各盡觴。
請君試問東流水,
別意與之誰短長?
【註解】:
1。金陵:南京。
2。酒肆:酒店。
3。吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。
4。壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。
5。子弟:青年一輩人。
6。盡觴:乾杯。
【賞析】:
這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,“當壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫圖。暮春三月,風吹柳花,滿店酒香,吳姬壓酒,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此詩“語不必深,寫情已足”。全詩可見詩人的情懷多麼丰采華茂,風流瀟灑。
�
宣州謝[月兆]樓餞別校書叔雲
七言古詩
李白
棄我去者,
昨日之日不可留。
亂我心者,
今日之日多煩憂!
長風萬里送秋雁,
對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,
中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,
欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,
舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意,
明朝散發弄扁舟。
【註解】:
1。謝[月兆](tiao3):字玄暈,南朝齊陽夏人,以山水詩見長。他任宣城太守時曾在府後建有高樓,名北樓,人稱謝公樓,唐末時刺史獨孤霖改為疊障樓。
2。秋雁:喻李雲。
3。酣:開懷暢飲。
4。蓬萊文章:這裡指李雲供職的秘書省。
5。清發:清新秀麗的詩風。
【賞析】:
這是一首送別詩。借送別以贊對方,惜其生不稱世。開首二句,不寫敘別,不寫樓,卻直抒鬱結,道出心中煩憂。三、四句突作轉折,從苦悶中轉到爽朗壯闊的境界,展開了一幅秋空送雁圖。一“送”,一“酣”,點出了“餞別”的主題。“蓬萊”四句,讚美對方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風骨。末四句抒寫感慨,理想與現實不可調和,不免煩憂苦悶。思想感情瞬息萬變,藝術結構騰挪跌宕
本章未完,點選下一頁繼續。