第6部分(第2/4 頁)
卻中飽私囊,有時連救濟單位的工作人員都睜一隻眼閉一隻眼。他們當然視若無睹了。肯亞的醫療經費每年每人是五美元,然後上從最高層下到最低層,人人都要分一杯羹。這些事情,如果有人笨到想引起社會大眾注意,經常會遭到警方從中阻撓。我沒有騙你。他們的手法,你也研究過了。你說他們用水來折磨人,他們先將人浸泡在水裡,然後毒打一頓,這樣做可以減少看得見的傷痕。你說的對。他們的確都這樣做。他們一視同仁,而我們也不會抗議。他們也會出租槍械給友好的殺人幫派,隔天天亮時歸還,否則沒收押金。高階專員公署也和你同樣感到不齒,不過我們還是沒有抗議。為什麼不抗議?因為我們駐在這裡要看他們臉色,是來這裡代表我們的國家,而不是他們的國家。在肯亞,我們有三萬五千名土生土長的英國人,在這裡過著戰戰兢兢的生活,莫伊總統突然不爽起來,他們就倒黴了。他們的生活已經夠苦了,高階專員公署的工作不是讓他們的日子更難過。” 。 想看書來
永恆的園丁 第二章(9)
“而且呀,你還要維護英國企業界的利益。”她以調皮的口氣提醒他。
“特莎,那樣做又不是什麼罪過。”他反唇相譏,一面儘量將視線的下半部往上提升,儘量不去看蓬鬆的洋裝裡面胸部的陰影。“商業行為又不是罪過,跟新興國家做生意也不是罪過。貿易其實能幫助他們蓬勃發展。貿易能推動改革,我們全都樂見的改革。貿易能讓他們進入現代世界。貿易讓我們有辦法幫助他們。如果我們本身不富裕,又怎麼去幫助窮國?”
“鬼話連篇。”
“你說什麼?”
“如果你要我講得明白一點的話,你講的是似是而非、精純無雜質、驕矜自大的外交部鬼話,只配得上佩萊格里那種人。你看看周圍,貿易並沒有讓窮人富有,貿易收益並不能用來購買改革,只能買到貪官汙吏和瑞士銀行賬戶。”
“你講的每個字我都能辯解——”
特莎打斷他的話。“那麼,檔案被你歸檔後遺忘了,對不對?暫時不採取行動,桑迪簽名。太好了。*國家之母再度被揭發出愛撒謊、假道學的一面,對天下倡導自由與*,到她希望賺點錢的地方時,又是另一套說法。”
“那樣講一點也不公道!好吧,莫伊的手下都是壞人,莫伊那老頭的任期還有兩年。不過眼看就快雨過天晴了。只要找對了人,講講悄悄話——捐獻國聯合起來扣住救濟物資——悄聲外交——一向都能產生效果。何況內閣也延攬理查德·利基進行肅貪,讓捐獻國安心,可以再度展開救濟活動,錢不會流進莫伊政府的口袋裡。”他的說法越來越像上面發下來的指導方針,他自己也聽出來了。更糟糕的是,特莎也聽出來了,還打了一個大大的呵欠來表明。“肯亞或許沒有什麼現在,不過肯亞有的是未來。”他的結論下得漂亮。他等著特莎作出響應,以表示兩人正朝向坎坷的停戰協議邁進。
然而他想到時已經太遲了,特莎才不是調停人,她的閨中密友吉妲也不是。她們年紀都太輕,誤以為簡單的真理這種東西確實存在。“我給你的檔案上列出了姓名、日期和銀行賬戶,”她無怨無悔地繼續說下去,“裡面點出個別部長,對他們不利。這樣做,不也是找對人講悄悄話?還是這裡沒人想聽?”
“特莎。”
他來這裡是想接近她,而她卻慢慢離他而去。
“桑迪。”
“我知道你的意思。我聽進去了。可是,看在老天爺的分上,頭腦清醒點,難道你是在暗示,代表英國政府的伯納德·佩萊格里應該像除巫行動一樣揪出你點名的幾個肯亞部長!我是說,天哪——我們英國人自己又不是不搞貪汙。駐倫敦的肯亞高階專員公署難道也要叫我們整頓一下?”
“全是胡說八道,你自己也清楚。”特莎發飆了,目光如炬。
他沒有注意到穆斯達法。穆斯達法悄悄走進來,站在門階前。他首先十分講究地在兩人之間地毯的中央擺了一小張桌子,然後端來銀盤,上面有銀色咖啡壺,還有她已經過世的母親用來裝蜜餞的銀籃,裡面裝滿了酥餅。穆斯達法的到來,顯然激發了特莎一直都想發揮的表演慾,因為她在小桌前直挺挺跪下,肩膀往後撐,洋裝在胸口的部位向兩側緊繃,詢問他的喜好時幽默帶刺。
“桑迪,是黑咖啡,還是加一點糖即可,我忘了?”她用假裝上流的口氣問。我們過的就是這種偽善的生活——她向桑迪表示——整個非洲大陸躺在我們門口奄奄一息,我們卻或站或跪地端著銀盤喝咖啡,
本章未完,點選下一頁繼續。