第95部分(第2/4 頁)
惡的念頭,每次痛苦的勃起都會讓米基有這種想法。
此時這對夫婦走到了他們停在街邊的本田“阿庫拉”旁邊,米基伸出食指和拇指,瞄準,然後翹起大拇指,向他們開火,先是那個女的,然後是那個男的。
書包 網 87book。com 想看書來書包網
巴黎驚魂(1)
第一章
漆黑的房間裡響起了電話鈴聲,我像一具死屍一樣躺著,怎麼也睜不開雙眼。但討厭的電話鈴聲非常堅定地一遍又一遍地響起——叮鈴鈴、叮鈴鈴……
最終,我的大腦微微活動起來,於是我拿起了話筒,看了一眼鬧鐘——才清晨五點。是誰這麼早想起來給我打電話?話筒裡的聲音再熟悉不過了。
“達莎,孩子,也許你聽不出我是誰吧?我是安娜·米哈伊羅夫娜·彼得洛娃,在莫斯科給你打電話,打擾了!”
即使想忘記安娜教授也忘不掉。她高高的個子,身體胖胖的,提著個銀白色的小箱子,傲氣十足。她完全主宰了我曾任教的那個工業大學的外語教研室,那段時間我的心情一直很抑鬱。
這並不是因為安娜不喜歡我,不是的,只不過她不太器重我:既不表揚我,也不責罵我。我那時是一個工作勤奮的教員,對什麼都逆來順受,同時也異常孤獨。我既不像列娜一樣,有一個當將軍的丈夫,也不像米拉一樣,有一個當院士的爸爸,也不像冉尼亞一樣出過國,就連嫁了個理髮師的卡佳也獲得了安娜的好感。
“當然,對卡佳來說是下嫁了。”她用那天生的一副好嗓子說道。“總之,理髮師配不上她,但是她老公當初想找一個女理髮師是很難的。”
如果不是突然發生了一件激動人心的事,我就會在外語教研室拿一份只夠買十罐“漂亮女人的秘訣”──“加爾維”法式蛋醬的工資混到退休。
我最要好的朋友娜塔莎出人意料地嫁了個特別有錢的法國人。於是我和女兒、兒子、兒媳一道去法國探望她。
但是巴黎之行使我們捲入了一個完全難以置信的偵探故事的中心。娜塔莎的丈夫在我們抵達的第二天就被人殺死了,他數百萬的財產都歸了娜塔莎,因為他沒有任何親人——不管是直系親屬,還是遠房親戚。除了錢,還有一批藏畫、一棟三層樓的豪宅、家裡的珠寶以及經營得很好的公司,都落入了娜塔莎的手中。幸福得快要窒息的娜塔莎要我留下來陪伴她,於是我豁出去了。
我馬上退掉了莫斯科的住房,旋即又辭去了大學的工作。在時尚的首都過富婆的生活,這正合我的胃口。為了不使自己閒得無聊,我開始教一些想掌握俄語的法國人學俄語。
我們同娜塔莎一起生活在巴黎市郊的一座富麗堂皇的豪宅裡。我的兒子阿卡奇在學法律,他的妻子奧麗婭在學藝術,而十四歲的女兒瑪莎在上中學。和我們生活在一起的還有兩隻狗:一隻名叫斑蒂的位元犬以及一隻名叫斯納普的羅特犬。它們總在各個房間和花園裡無拘無束地跑來跑去。
這兩隻狗本來是打算買來看家護院的,但它們最終沒法成為兇惡的看門狗。它們非常貪吃,嘴巴始終被美味的東西佔據著。廚師路易給它們喂加了煉|乳的咖啡,他的妻子索菲婭餵它們小煎餅,就連電工和鉗工也拿雞蛋奶油餅乾餵它們。結果是顯而易見的:這兩個本應兇猛的畜生見了任何陌生人都會高興地尖叫著迎上去。
但是這兩隻狗從不敢冒險到三樓路易和索菲婭的房間去窺探,因為那裡形影不離地生活著兩隻貓:白色的飛飛和三色的科林。狗有些怕貓,當貓雙雙進入客廳時,這兩隻狗就趕快讓出落地燈旁最舒適的地方。
只是有一件麻煩事相當程度地影響了我們富足、幸福的生活:從莫斯科來這兒做客的人沒完沒了。有關我搬到了巴黎的訊息在莫斯科剛剛傳播開來,前來做客的人就如同南下的鶴群,一撥一撥的。每一次都是如出一轍:先是電話鈴響一陣子——過幾天前廳裡就又轉悠著一個來自於我親愛祖國廣袤大地的旅行者。
跟其他所有人一樣,他的箱子裡裝著一個碩大的黑麵包和一小罐魚子醬。這是誰的主意,巴黎難道買不到黑麵包和魚子醬嗎?
()免費TXT小說下載
現在我總算知道了清晨五點起來接國際長途電話是什麼滋味,但遺憾的是,爸媽從小就教導我,隨便掛掉別人的電話是不禮貌的。
“啊,安娜·米哈伊羅夫娜,我當然聽得出來是您!”
“哎,達莎,我的孩子,”聽筒膜片傳出甜膩膩的聲音,“我們在教研室和
本章未完,點選下一頁繼續。